英语口语:春节(买东西时)“管住手”“不要乱买”英语怎么说? 英语口语:春节(买东西时)“管住手”“不要乱买”英语怎么说? 与购物时“买买买”,做“剁手党”(go on a shopping spree)相反,有时候我们(买东西)时必须“管住手”,就是“不要乱花钱”“乱买东西”的意思。 春节来了,你是做一个“买买买”“剁手党”(I'm going on a shopping spree),还是要“管住手”,别“乱买乱花钱”? 1) 中文学英语: I must avoid impulse buying because I am on a budget. 手头紧,必须“管住手”。 2) 英语学英语(同义替换表达): 1. When you say You avoid impulse buying, you can also say You must beat impulse buying,or curb your impulse buying. 2. When you do an impulse buying, that means You are buying in an unplanned way,or You are buying things on an impulse. 3) 注解: 1. impulse buying字面是“冲动购买”,“心血来潮买东西”的意思。这是个比较难记难学的词汇。 2. Do something on impulse. 冲动做事 春节来到,我们还是给你一个tips(ideas,advice) Avoid impulse buying.Beat your impulse buying.Curb your impulse buying. I just can't beat my impulse buying. 我就是管不住手。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/0fa8b393b90d4a7302768e9951e79b89680268fd.html