茶 香叶,嫩芽 慕诗客,爱僧家 碾雕白玉,罗织红纱 铫煎黄蕊色,碗转曲尘花 夜后邀陪明月,晨前命对朝霞 洗尽古今人不倦,将至醉后岂堪夸 此诗道尽茶艺之美。 “香叶,嫩芽”,让人想起带着青草芳香又柔软的茶树芽叶,在早春薄雾的晨光里生机勃勃,满目青翠。 “慕诗客,爱僧家”,可见唐代爱茶最主要的两类人:文人诗客、僧侣修行者。 “碾雕白玉,罗织红纱”,碾和罗合是唐代煎煮茶时的茶器。白玉雕成的茶碾、红纱制成的罗合,在材质、颜色配搭、制作上都十分精细雅致,让人心向往之。 “铫煎黄蕊色,碗转曲尘花”。此句诗一定要多说一点,很让我长了一番知识。 “铫”,diao 去声。煮开水熬东西用的器具。我们老家方言中称烧开水的壶为“铫子”,我一直以为是“吊子”,原来确实有“铫”这个词。 “煎”,说文中解为“熬”。古汉语中有“以火去汁”之意。卢仝《走笔谢孟谏议大夫寄新茶》中“柴门反关无俗客,纱帽笼头自煎吃”中也用“煎”。顾况在《茶论》中提到“煎以文火细烟,小鼎长泉”。“煎”含义与陆羽《茶经》中第五篇“煮”应为同义。 “黄蕊色”,指浅黄色的茶汤。《茶经》中第五篇“煮”中最后提到“其色缃也,其馨shi(上必下土右欠,音使,意为香气至美)也”。缃,说文中意为“浅黄色”。喜欢喝茶的人都知道,绿茶的茶汤大多为清透的淡黄色。而唐代的茶也确实以蒸青绿茶为主。 因此,“铫煎黄蕊色”,你可以想象清透的淡黄色茶汤在鍑(唐代茶具,见《茶经》四)中的样子。 “碗转曲尘花”,可谓动中有静,禅意十足。 “曲尘”,也作“麴尘”。“麴”为酒母。“麴尘”意指酒母上所生的菌,呈淡黄色。因这“淡黄色”,后麴尘又被引申为淡黄色的茶汤。白居易亦有诗云:“阳添勺水煎鱼眼,末下刀圭搅麴尘。” ( 《谢李六郎中寄新蜀茶》) “白瓷甌甚洁,红炉炭方炽。沫下麴尘香,花浮鱼眼沸。”(《睡后茶兴忆杨同州》) “花”一字,则颇有讲究。陆羽《茶经》煮篇中提到:“沫饽,汤之华也。华之薄者曰沫,厚者曰饽,细轻者曰花。” 而陆羽形容这“花”:“如枣花漂漂然于环池之上。又如回潭曲渚,青萍之始生;又如晴天爽朗,有浮云鳞然。” 唐诗人刘禹锡《西山兰若试茶歌》有云:“骤雨松风入鼎来,白云满盏花徘徊。”茶汤之上细轻如薄烟的茶沫如花一般美妙。因还未亲见此等茶道,其实是有些难以想象这样的“花”。 铫中煮好的“黄蕊色”的茶汤分置入诸碗,茶水沿碗旋转而下,鹅黄色轻细如花的茶沫随茶汤在碗中飞扬,很安然,很美。碗转曲尘花。 后两句皆是诗人咏怀之句,就不一一解释。 有人评述元稹此人一生有两条线索:一条走门阀路线攀龙附凤取贵族之妻的婚史,一条是宦游途中与各地风流才女谈情说爱的情史。但无论如何,其才情确实可观。他与白居易为好友,并称“元白”。其情诗亦是一绝。“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。” 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1054101931b765ce050814a0.html