古诗居安思危翻译赏析

时间:2022-07-21 01:18:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗居安思危翻译赏析

文言文《居安思危》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义。源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而思国之安,臣虽下愚,知其不可,而况于明哲乎?人君当神器之重,居域中之大,不念居安思危,戒奢以俭,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流长也。 【注释】 1〕固:使……稳固。 2〕远:使……流得远。 3〕浚:疏通,深挖。 4〕当:主持,掌握。 5〕居域中之大:占据天地间的一大。《老子》上篇:“道大,天大,地大,王亦大。域中有四大,而王居其一焉。”域中,天地间。 6〕以:用,行。 【翻译】 我听说如果想要树木长得高大,就必须稳固它的树根;想让河流流的长远,就必须疏通它的源泉;想让国家能够安定,(主上)就必须积累得德和义;陛下您拥有中原这么大的国土,责任重大,需要在安逸的时候想到危险,勤俭节约,不能奢侈,这样的话就可以使江河长流,汉室长久中兴。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/919fbafb53e79b89680203d8ce2f0066f433641a.html