牛希济《生查子·新月曲如眉》诗词鉴赏 生查子·新月曲如眉 五代:牛希济 新月曲如眉,未有团圞意。红豆不堪看,满眼相思泪。 终日劈桃穰,人在心儿里。两朵隔墙花,早晚成连理。 译文 新月弯弯如眉毛,没有圆的意思。不忍心看红豆,满眼都是相思泪。 成天劈核桃,那人像桃仁嵌在核壳中一样嵌在我心中。两朵隔墙相望的花,早晚会结成连理枝。 解释 生查子(zhāzǐ):原为唐教坊曲名,后用为词牌名。《尊前集》注:双调。元高拭词注:南吕宫。四十字,上下片格式一样,各两仄韵,上去通押。 新月:阴历月初的月亮。 团圞(luán):团聚。 红豆:又名相思豆,草本植物,种子形如豌豆。 劈:剖开。桃穰(ráng):桃核。 仁儿:桃仁。这里“仁”与“人”谐音,意思双关。 连理:不同根的草木,它们的枝干连成为一体。古人喻夫妇为“连理枝”。 赏析 上阕以“传情入景”之笔,抒发男女间的相思之苦。借“移情”笔法,给予视野中的客观景象以剧烈的主观情感,使天涯新月、枝上红豆都染上别离相思的情愫。“新月曲如眉,未有团圞意”,明为写月,实则喻人,以眉比月,正示意出相思人儿因不见团聚而双眉紧蹙,郁闷不欢的愁苦之态。“红豆”本是相思的信物,但在离人的眼里却是贮满了悲伤,令人见之落泪。一弯新月,数枝红豆,词人撷取传统的寄寓人间悲欢离合、别离思念之情的两种意象,正表达出对爱人的无限深情和思之不得的痛切缺憾。 就内容而言,下阕为上阕之顺延;就感情的“走向”而言,二者又有着微妙的差异。假如说上阕中写相思还只是借助于意象的寄予,情感的附着还比拟虚幻,词中的心情基调也是一种布满残缺感的消沉.那么下阕中的情感就相对地落到了实处,词中流露着的、是布满希冀的向上的基凋。“终日劈桃穰,人在心儿里”,一语双关,看似百无聊赖的行为,正寄予着仆人公对心上人丝丝缕缕的情爱和日复一日的期盼。“两朵隔墙花,早晚成连理”更说明对爱情的布满信念,尽管花阡两朵,一“墙”相隔,但相爱的人儿终将冲破阻碍,喜结连理。整首词写得情致深长,淋漓沉至。 这首词在艺术上的一个显着特色,就是极其自然地运用了南北朝民歌中的吴歌“半夜体”,以下句释上句,托物抒情,论词家评曰:“妍词妙喻,深得六朝短歌遗意。五代词中希见之品。” 创作背景 五代后期,词人遭战乱流落到蜀国,为了表达对纯朴爱情的热切追求,借新月、红豆等物写下了这事抒情词。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/119ab60f084e767f5acfa1c7aa00b52acfc79ca0.html