浅谈英语幽默的翻译 肖维青 【期刊名称】《英语自学》 【年(卷),期】2000(000)012 【摘 要】每次翻阅《读者》和 Reader s Digest,笔者可以跳过别的文章不读而对“幽默与漫画”和“Laughter-the best medicine”栏目却是情有独钟。细细一想,这种茶余饭后的消遣其实浸饱着作者的汗水和智慧,同时,幽默的翻译更是大有文章可作的。在翻译领域里,外国幽默的翻译虽然一直不为人注意,但是幽默翻译之“难”却早已为国内外译界所领教。1975年,香港中流出版社出 【总页数】3页(P) 【作 者】肖维青 【作者单位】上海外国语大学99英研 【正文语种】中 文 【中图分类】H315.9 【相关文献】 1.翻译对等理论指导下的英语幽默语言翻译 [J], 王玉洁 2.从功能主义翻译看英语幽默词的翻译 [J], 李皎 3.浅谈英语幽默中的双关语及其翻译 [J], 罗雅清 4.功能对等背景下的英语幽默小说翻译研究 [J], 张少华 5.功能对等背景下的英语幽默小说翻译研究 [J], 张少华 因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/13938d633a68011ca300a6c30c2259010202f3a5.html