古诗郑龙谏勿伤百姓翻译赏析

时间:2022-10-20 04:06:35 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗郑龙谏勿伤百姓翻译赏析

文言文《郑龙谏勿伤百姓》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 赵简子出畋,命郑龙射野人:“使毋惊吾鸟”龙曰:“吾先君晋文公伐卫不戮一人,今君一畋,而欲杀良民,是虎狼也。”简子曰:“人畋得兽,我畋得士。”故缘木愈高者愈惧,人爵愈贵者愈危。可不慎乎。 【注释】 赵简子:即赵鞅。春秋时晋国大贵族。春秋末年晋国正卿。 伐:讨伐。 是:这。 缘:爬。 畋:(tián) 打猎 野人:农夫。 先君:已去世的国 戮:杀,杀戮 良:好 是:这是 慎:谨慎 晋文公:即重耳。春秋时晋国国君。 卫:春秋时的卫国。 士:有才能的人。此指郑龙 爵:爵位,官职。君主封贵族的等级。 可: 【翻译】 赵简子外出打猎,命令郑龙射杀一名农夫:“以免让农夫惊动我将打猎的鸟。郑龙说:“我们的先帝晋文公讨伐卫国的时候,不曾轻杀一个人,而您却在打猎的时候就想射杀一个普通百姓,简直如同虎狼一般。”赵简子(感慨地)说:“别人打猎得到猎物,而我打猎却得到贤士。”所以说,爬树爬得越高的人越感到害怕,官职越高的人越感到危机,能不谨慎吗。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/139c891f148884868762caaedd3383c4bb4cb4bd.html