古诗杨维桢执教翻译赏析

时间:2022-04-12 01:12:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗杨维桢执教翻译赏析

文言文《杨维桢执教》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】

蒋氏,姑苏巨家也。有子甫八龄,欲为求师,慕郑明德先生,具礼延之。先生不屑往。蒋亦跌宕者,遂厚延铁崖杨先生,县道郑不就之意。时先生居吴淞,放情山水,曰携宾客妓女,以文酒为乐,谓蒋曰:“能从三事则可,币不足计也。一无拘日课,二资行乐费,三须卜别墅以贮家人。蒋欣然从之。铁崖竟留三年,后其子亦有名于时。 【注释】

①姑苏巨家:苏州大户人家 ②跌宕:潇洒不拘

③铁崖杨先生:即杨维桢,他号铁崖,元朝著名文学家、书法家 ④吴淞:今上海市郊区 ⑤妓女:歌女 ⑥币:聘金 【翻译】

蒋氏,是姑苏城的大户。有一个儿子8岁了,想给他找一位老师,仰慕郑德明先生,备了礼物去请他,先生不愿意去。蒋氏是一个不想放弃的人,于是又送厚礼给铁崖的杨维帧先生,仔细的说郑先生不同意的事。当时杨先生住在吴淞,放情山水,每天带着宾客和妓女,以作诗喝酒为乐,和蒋氏说:“能顺从我三件事就行,钱就不用计数了。

1


一是不能拘泥于每天的课上,二是资助我的游玩费,三是给我orG处别墅送给我的家人。”蒋氏高兴的答应了他。杨先生竟在蒋家留了三年,后来他的儿子也在当时出了名。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/145165256beae009581b6bd97f1922791688be91.html