斯卡布罗集市吉他谱及歌词

时间:2023-03-11 00:03:31 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
斯卡布罗集市吉他谱及歌词

《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。它曾被英国民歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中。下面由店铺为大家介绍《斯卡布罗集市》吉他谱,希望能帮到你。

《斯卡布罗集市》吉他谱 《斯卡布罗集市》歌词

Are you going to Scarborough Fair:您去过斯卡布罗集市吗? Parsleysagerosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there.代我向那儿的一位姑娘问好

She once was a true love of mine.她曾经是我的爱人 Tell her to make me a cambric shirt:叫她替我做件麻布衣衫 (On the side of a hill in the deep forest green.)(绿林深处山冈)

Parsley sage rosemary and thyme;欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

(Tracing of sparrow on the snow-crested brown.)(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)

Without to seams nor needle work,上面不用缝口,也不用针线

(Blankets and bedclothes the child of the mountain.)(大山是山之子的地毯和床单)

Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人 (Sleeps unaware of the clarion call.)(熟睡中不觉号角声声呼唤) Tell her to find me an acre of land:叫她替我找一块地

(On the side of a hill asprinkling of leaves.)(从小山旁几片小草叶上)


Parsley sage rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

(Washes the grave with silvery tears.)(滴下的银色泪珠冲刷着坟)

Between the salt water and the sea strands,就在咸水和大海之间

(A soldier cleans and polishes a gun.)(士兵擦拭着他的枪) Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人 Tell her to reap it with a sickle of leather:叫她用一把皮镰收割 (War bellows blazing in scarlet battalions.)(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)

Parsley sage rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

(Generals order their soldiers to kill.)(将军们命令麾下的士兵冲)

And gather it all in a bunch of heather,将收割的石楠扎成一

(And to fight for a cause they've long ago forgotten.)(为一个早已遗忘的理由而战)

Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人 Are you going to Scarborough Fair:您去过斯卡布罗集市吗? Parsleysagerosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there.代我向那儿的一位姑娘问好

She once was a true love of mine.她曾经是我的爱人。 《斯卡布罗集市》简介

斯卡布罗集市(Scarborough Fair)本是由于维京人经常的登陆,作一些交换而形成的一个定期集市,在几百年的时间里,每年的秋天持续一个半月,现在的英国,还有这么一个小镇。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1a9ce5c2866a561252d380eb6294dd88d0d23db7.html