送别王维古诗拼音 (2)

时间:2023-03-11 22:02:25 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


送别王维古诗拼音

原文 《sònɡ bié》 送别

zuò zhě:wánɡ wéi :王维

xià mǎ yǐn jūn jiǔ,wèn jūn hé suǒ zhī。 下马饮君酒,问君何所之。

jūn yán bù dé yì,ɡuī wò nán shān chuí。 君言不得意,归卧南山陲。

dàn qù mò fù wèn,bái yún wú jìn shí。 但去莫复问,白云无尽时。 译文

请你下马来喝一杯酒,敢问伴侣你要去何方? 你说由于生活不得意,回乡隐居在终南山旁。 只管去吧我何须再问,看那白云正无边漂浮。 赏析

这首诗写送友人归隐。全诗六句,仅第一句叙事,五个字就叙写出自己骑马并辔送了友人一段路程,然后才下马设酒,饯别友人。下马之处也就是饯饮之地,也许在进入终南山的山口。这样就把题旨点足。以下五句,是同友人的问答对话。其次句设问,问友人向哪里去,以设问自然地引出下面的答话,并过渡到归隐,表露出对友人的



1




关切。三、四句是友人的回答。看似语句平淡无奇,细细读来,却是词浅情深,含着悠闲不尽的意味。王维笔下是一个隐士,有自己的影子,至于为什么不得意,放在杜甫等人那里肯定有很多牢骚,可在这里只是一语带过,更见人物的飘逸性情,对俗世的厌弃以及对隐居生活的憧憬。

“不得意”三字,指出了友人归隐的缘由,道出了友人心中郁抑不平。至于友人不得意的内容,当然主要是指政治上、功业上的怀才不遇。诗人没有明确写出,也不必写出,留以想象空间。五、六句,是他在得知友人“不得意”后,对友人的劝慰。他劝友人只管到山中去,不必再为尘世间得意失意的事情苦恼,只有山中的白云才是无穷无尽的。这里明说山中白云无尽,而尘世的.功名利禄的“有尽”,无常,已含蕴其中。这两句意蕴特别冗杂、丰富,诗的韵味很浓。句中有诗人对友人的怜悯、劝慰,也有自己对现实的愤懑,有对人世荣华富贵的否认,也有对隐居山林的憧憬。好像是旷达超脱,又带着点无可奈何的心情。从全篇看,诗人以问答的方式,既使送者和行人双方的思想感情得以沟通,又能省略不少交代性的文字,还使得诗意空灵跳脱,语调亲切。

王维这首《送别》,用了禅法入诗,富于禅家的机锋。禅宗师弟子间斗机锋,经常不说话,而做出一些惊奇的动作,以求“心心相印”。即使要传达禅意,也往往是妙喻取譬,将深邃意隐藏在自然物象之中,让弟子自己去参悟。王维在诗歌创作中汲取了这种通过直觉、示意、比方、象征来寄寓深层意蕴的方法。他在这首诗中,就将自己



2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1d2c0b55f22d2af90242a8956bec0975f565a47f.html