初中语文文言文《杞人忧天》逐句翻译(通用)

时间:2024-01-12 04:40:19 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
初中语文文言文《庸人自扰》逐句翻译(通用)



《庸人自扰》翻译

杞国有人忧天地崩坠,——古代杞国有个人担忧天会塌、地会陷,身亡所寄,——自己无处安身,



废寝食者。——便食不下咽,寝不安席。



又有忧彼之所忧者,——此外又有个人为这个杞国人的忧虑而忧虑,



因往晓之,曰:——就去开导他,说:



“天,积气耳,无处无气。——“天可是是聚集的气体罢了,没有哪个地方没有空



气的。



若屈伸呼吸,——你四肢一弯一伸,嘴巴一呼一吸,



整天在天中行止,——成天都在天空里活动,



何如忧崩坠乎?”



——怎么还担忧天会塌下来呢?”

其人曰:——那人说: “天果积气,——“天是气体,



日、月、星宿,——那日、月、星、辰



不妥坠邪?” ——不就会掉下来吗?”



晓之者曰:——



开导他的人说:

“日、月、星宿,——“日、月、星、辰

亦积气中之有灿烂者,——也是空气中发光的东西,



只使坠,——即便掉下来,



亦不可以有所中伤。”—— 也不会损害什么。”



其人曰:“奈地坏何?”—— 那人说:“假如地陷下去怎么办?”晓之者曰:—— 开导他的人说:



“地,积块耳,——“地可是是聚积的土块罢了,



充塞四虚,——



填满了四周,

无处无块。——没有什么地方是没有土块的, 若躇步跐蹈?——你行走跳跃,


初中语文文言文《庸人自扰》逐句翻译(通用)



整天在地上行止,——成天都在地上活动,



何如忧其坏?”



——怎么还担忧地会陷下去呢?”

其人舍然大喜,——(经过这个人一解说)那个杞国人材放下心来,很快乐;

晓之者亦舍然大喜。

——开导他的人也放了心,很快乐。

内容总结

1)《庸人自扰》翻译

杞国有人忧天地崩坠,

——古代杞国有个人担忧天会塌、地会陷,身亡所寄,废寝食者



2——“天可是是聚集的气体罢了,没有哪个地方没有空 气的3 ——

4 怎么还担忧天会塌下来呢 其人曰:5奈地坏何



6”————没有什么地方是没有土块的, 那人说:假如地陷下去怎么办 若躇步跐蹈



——自己无处安身,

本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1eb118eeadf8941ea76e58fafab069dc5022479e.html