《挖井得一人》翻译 宋之丁氏,一一宋国的丁氏, 家无井而出溉汲,一一家里没有井要外出打水, 常一人居外。——经常一个专人住在外面。 及其家穿井,一一等到他家挖了井, 告人曰: 就告诉别人说: “吾穿井得一人。”一一“我挖井得到一个人。” 有闻而传之者曰:一一有人听到了,传言说 “丁氏穿井得一人。” 一一“丁氏挖井挖得一个人 国人道之,一一国人谈论这件事, 闻之於宋君。——让宋国国君听到了, 宋君令人问之於丁氏,——宋君派人去问丁氏。 “得一人之使, “我是说得到一个人使唤 丁氏对曰:一一丁氏回答说 非得一人於井中也。”一一并不是从井里挖到一个人 求能之若此,——像这样探知消息 不若无闻也。—— 还不如没有听到。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e9898961571810a6f524ccbff121dd36a22dc442.html