论鲁迅日文书信等必须重新翻译

时间:2022-05-05 20:51:23 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
On the Necessity of Retranslation on Lu Xun's Letters in

Japanese and Other Issues



作者:陈福康[1]

作者机构:[1]福州外语外贸学院,福建福州350202 出版物刊名:学术研究 页码:140-146 年卷期:2019 3 主题词:鲁迅;日文;书信;翻译



摘要:2005年版《鲁迅全集》对鲁迅致日本人士的书信和答增田涉问的中译文,已经纠正了1981年版和前人翻译的大量错误。由此证明,修订重译工作是非常有必要的。由此也证明,鲁迅日文书信的翻译及重译绝不是一件容易的工作。但2005年版《鲁迅全集》在日文书信校译方面和所谓“答增田涉问信件集录”中,还有很多地方没有采纳研究者的校译和修订,而且还有一些地方仍然有错译,实有重新认真翻译的必要。必须向鲁迅负责,向广大读者负责,发现了错误就一定要改正。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/23918b8e31687e21af45b307e87101f69f31fbf9.html