鸿雁 汉语音译: 呼---尤 恰干--(安---) 嘎鲁修(布--乌)---还---- 呼--(勒乌)斯太 闹(r【卷舌音,下同】恩)丹 修(班恩)苏亚---(都欧)--- (呼奥)林 阿(喝阿)都---(那P) 呼(r诶)底(r-乌)--逮r--- (呼奥)奴丹 (乌恩)朱--底 乃(r安)苏亚---(都欧)----- 歌词大意 一对对洁白的鸿雁鸟儿,在长满了芦苇的湖水里 自由的 嬉戏,远方来的兄弟,让我们举起酒杯,尽情 的欢聚吧! hoon yoo--应该是蒙古语hoyor--二,一对 chagan--查干--白色的; galuu--嘎鲁--天鹅、大雁;shiubuuhai--修乌嗨--鸟; holostaib--呼勒斯太--长满芦苇的; noor--淖尔--湖; ahduu--阿哈都--兄弟; (hoonood unjeed=hvndeg urgei-- 浑得格 喔r给--干杯)? nair--乃r--宴会、欢娱。 歌曲的汉语歌词是重新填的词,并不是蒙古语直译的,《鸿雁》是出自内蒙古自治区乌拉特中旗呼勒斯太的蒙古族敬酒歌,最初的词曲作者是乌拉特西公旗莫日更庙的活佛,创作年代是乾隆55年(1790),原歌名叫《鸿嘎鲁》,即“白天鹅”的意思。几百年来,由于翻译词义的演变,“白天鹅”逐渐译成了“鸿雁”,各个地方唱的歌词也有些差异,但大意都基本一样:敬酒、思乡。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/23e2baebc0c708a1284ac850ad02de80d4d80690.html