郑人买履全文注释及翻译

时间:2023-01-03 21:17:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
郑人买履全文注释及翻译



郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。 人曰:“何不试之以足?

曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”

1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。 2.欲:将要,想要。

3.者:......的人。(定语后置) 4.先:首先。 5.度(duó):测量。 6.而:连词,表示承接。 7.置:放置,搁在。

8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。 9.其:他的。

10.坐:通假字,同“座”,座位。 11.至:等到,直到。 12.之:到……去,往 13.操:携带。 14.已:已经。 15.得:得到;拿到。 16.履:鞋。 17.乃:于是,这才。 18.持:拿。

19.度(dù:量好的尺码。


20.反:通假字,同“返”,返回。 21.市罢:集市散了。 23.遂:于是。 24.曰:说。

25.宁(nìng):宁可。 26.无:不。 27.自信:相信自己。 28.以:用。

注意字词(读音)履:lǚ 边音,第三声 (读音)度:duó 多音字,第二声 (读音)宁:nìng 鼻音, 第四声 (读音)遂:suì 非常用生字,第四声

有个想要买鞋子的郑国人,他先量自己的脚,并把量好的尺码放在了自己的座位上。到了集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,才想起自己忘了带尺码,于是就说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,于是就没有买到鞋。有人问他说:“你为什么不用你的脚试鞋呢?”他说:“宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”

您的阅读,祝您生活愉快。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/24d28de8356baf1ffc4ffe4733687e21af45ffbe.html