九月十日即事翻译赏析、拼音版注音与阅读答案(李白) 九月十日即事全文(原文): 昨日登高罢,今朝再举觞。 菊花何太苦,遭此两重阳? 九月十日即事全文拼音版(注音版): zuó rì dēng gāo bà ,jīn zhāo zài jǔ shāng 。 jú huā hé tài kǔ ,zāo cǐ liǎng chóng yáng ? 九月十日即事全文翻译(译文): 昨天刚登上龙山宴饮,今天又在这里举起了酒杯。 菊花为何这样受苦,遭到两个重阳的采折之罪? 九月十日即事赏析(鉴赏): 在唐宋时代,九月十日被称为“小重阳”,诗人从这一角度入手,说菊花在大小重阳两天内连续遇到人们的登高、宴饮,两次遭到采撷,所以有“太苦”的抱怨之言。作者以醉浇愁,朦胧中,仿佛看到菊花也在嘲笑他这个朝廷“逐臣”,他痛苦地发问:菊花为什么要遭到“两重阳”的重创?对于赏菊的人们来说,重阳节的欢乐情绪言犹未尽,所以九月十日还要继续宴饮;但菊花作为一种生命的个体,却要忍受两遭采撷之苦。诗人以其极为敏感、幽微的灵秀之心,站在菊花的立场上,发现了这一诗意的空间。实际上,诗人是借菊花之苦来寄托自己内心的极度苦闷。借叹菊花,而感慨自己被馋离京、流放夜郎的坎坷与不幸,正见其愁怀难以排解。此诗语虽平淡,内涵却十分深沉。主要表现了作者一生屡遭挫败和打击,而在节日里所引发的忧伤情绪。 九月十日即事阅读答案(阅读理解题及答案): 《九月十日即事》是唐代诗人______创作的一首______古诗。这首诗借_____的遭遇,抒发自己惋惜之情。前两句说重阳刚登高完毕,小重阳又再来饮酒赏菊。后两句说菊花为何这样命苦,遇到两次重阳,遭到两次采摘。实际是借菊花联想自己遭馋出京流放夜郎的不幸。意蕴深远。 李白;五言;菊花。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2570570cae02de80d4d8d15abe23482fb4da02c7.html