如何翻译整篇的法文文章 如果是整篇word版法文, 步骤1,将doc格式的文件直接发到Gmail邮箱 步骤2,在Gmail中,用htm格式打开,并复制内容到Google文档中之所以用htm格式打开,是考虑到google文档有大小的限制,以及表格等格式的尽量保持原来的样子; 步骤3,发布该google文档为网页,复制其发布的公开网址 步骤4,切换成IE内核浏览器,在google翻译中翻译该网址 要用IE内核的浏览器,傲游,360等都可以,其它类浏览器会导致复制出来的还是原文,而非译文; 步骤5,复制到本地word; 如果是整篇PDF版法文 1.先用SolidConverterPDF将PDF转化为doc格式;再按以上方法翻译; 如果是图片版拍照,数码相片等 1.先用ABBYY FineReader Professional Edition等OCR软件把图片中的文字抠出来;再按以上方法翻译; 这类国外OCR软件对外文很有用,识别率极高,但对汉语不太有用,对于汉语,可以用汉王等国内OCR比较好; 注意:以上方法是机器翻译,不能保证准确性,但个人觉得google翻译的够用了;而且粘贴到word后,还可以用“显示/隐藏编辑标记”来选择是否要双语显示,从而方便自我修正; 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/26f3bb9ea2c7aa00b52acfc789eb172ded63998f.html