【木兰诗原文】木兰诗ldquo;唧唧复唧唧rdquo;到底何解,真的是织布声吗-

时间:2022-11-10 17:19:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


【木兰诗原文】木兰诗ldquo;唧唧复唧唧rdquo;到底何解,

真的是织布声吗?

花木兰女扮男装替父从军、为国杀敌的经典形象,被世人千古传颂。不过,在大家熟知的中学语文课本《木兰诗》里,有一处全天下语文教师都教错了的地方,这就是关于‘唧唧’是什么声音,所有的教材都声明唧唧是织布机的声音,但这个错误一直持续至今。 《木兰诗》的一开头是这样说的:唧唧复唧唧,木兰当户织。 那么,请问各位,唧唧是什么声音? 网络配图

按过去在课堂上老师讲解的,绝大多数人都会立刻回答:唧唧是织布机的声音。为什么呢?因为课本的标准答案是这样写的。 如果你也是这么想的,那你就大错特错了。因为真正的答案,作者其实已经写在接下来的两句里: 不闻机杼声,唯闻女叹息。

作者清楚地说出,这时只听见叹息的声音,因此唧唧是叹息声。事实上,将唧唧当作织布机的声音,这样的解释除了中学课本外,在古籍中似乎找不到任何例证。因此不管你认为唧唧听起来多么像织布机的声音,这都是一种没有根据的说法,是不能成立的。 不愿面对这样的答案吗?历史学讲求孤证不立,我们可以举出更多的例证来证明这一点。

唧唧一词,也出现在白居易的《琵琶行》中: 我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。




前句是已叹息后句是重唧唧可见白居易也以唧唧为叹息声。试想,如果唧唧是织布机的声音,难道白居易是先听了琵琶乐声后叹了口气,然后听了女子讲话后就开始当场织布吗? 网络配图

当然,或许各位不服气,《琵琶行》是唐朝的诗,《木兰诗》是南北朝的作品,两者可以这样互证吗?

说得有理,那么我们就来看看唧唧在南北朝的时候,到底是什么意思。

1.南朝梁施荣泰《王昭君》诗:唧唧抚心叹。 2.北魏杨衒之《洛阳伽蓝记》高树出云,咸皆唧唧。

3.北魏《元举墓志铭》履朝独步,伦华非匹。一见唧唧,宋朝更生。 这些都是唐前文字,所有的唧唧都是指叹息之意,可以证明当时人确以唧唧为叹息声。

之所以会产生这样的误会,是因为古时的语音和今日有很大的差别。而在古代,织布机也不是发出唧唧声,而是札札声。《古诗十九首》有札札弄机杼,白居易《缭绫──念女工之劳也》有丝细缲多女手疼,札札千声不盈尺,都足以为证。 网络配图

吕世浩教授特别指出,以上的讨论并不是在考验大家的语文水平,是想点出一个可怕的事实:明明问题的答案就在下面两句,明明作者已经说得这么清楚,为什么我们过去却毫不质疑课本的答案,完全放弃了自己的思辨能力?


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2937701701d8ce2f0066f5335a8102d276a26182.html