夏雨后题青荷兰若古诗的意思 【原文】 《夏雨后题青荷兰若》 [唐]·施肩吾 僧舍清凉竹树新,初经一雨洗诸尘。 微风忽起吹莲叶,青玉盘中泻水银。 【翻译】 僧人清修的场所古朴素雅,竹叶青翠,令人心静。夏日雨急,将所有的尘埃都洗净了。雨后微风,丝丝凉意,将池塘中的黑夜吹起。荷叶上面的水滴在风中垂滴下来,就像青翠的玉盘中的水银倾泻。 【创作背景】 《夏雨后题青荷兰若》是诗人在寺院清修,夏雨过后,荷叶青翠,景色宜人,因而赋诗一首。其中的“兰若”是佛教名词,梵语“ 阿兰若(Aranya)”的省称,原意是森林,后引申为清修之处,泛指一般的佛寺。 【作者其人】 施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。 【赏析】 这首诗描写的雨后池塘荷叶景色,将寺庙雨后的清新描写了出来,尤其是荷叶在风中的形态和水滴滚动的描绘,惟妙惟肖,动中有静,风格恬淡闲适,简洁明快,为描写夏天雨后景色的绝句中的佳作之一。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/299eaab8adaad1f34693daef5ef7ba0d4a736df5.html