日语口语4

时间:2022-12-05 23:56:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
感谢(正式场合)

わざわざお出迎えいただいて恐れ入ります。 蒙您特意迎接真过意不去。 お忙しいところをご出席くださいまして、感謝に堪えません。 百忙之中,承蒙出席,不胜感激。

ご好意に心から厚くお礼申し上げます。 衷心感谢您们的盛情厚意。 ご多忙中わざわざお出迎えくださいまして、まことに恐縮です 承蒙你在百忙中特意来接我们,实在不敢当。

今日はお招きいただきましてありがとうございました。 多谢您今天的盛情款待。 どうも、わざわざお忙しいところ、お見送り恐れ入ります。 承蒙你在百忙中特意来送我们,实在不敢当。

お目にかかれてうれしいです。わざわざおいでくださいまして誠に恐れ入ります。 见到您很高兴,特意来访,实在不敢当。

お礼の申しようもありません。 真不知道怎么谢您才好。 折に触れてご配慮いただきましたこと心から感謝しております。 衷心感谢您对我们的关心。

10 至れり尽せりのおもてなし本当にありがとうございました。 受到您体贴入微的款待,非常感谢。

11 この度は暖かい励ましのお言葉をいただき、感謝この上もございません。 听到您那亲切而热忱的鼓励,万分感激。 回礼

いいえ、私のできることをしただけです。 不,只不过做了一些我能做的事。 やるべきことをやったに過ぎません。 只不过做了分内的事。 いいえ、こちらこそ。 哪里的话,彼此彼此。

いや、なにもできませんでした。 不,我并没有做什么。

これぐらいの仕事は当然のことです。 这点工作是理所应当的。

そうおっしゃられると決まりが悪くなります。 您那样讲,我就太不好意思了。 ほんの気持ちだけです。 这不过是我的一点心意。

お褒めに預かりまして恐れ入ります。 承蒙过奖,实在不敢当。 単語

わざわざ/(副)特意

しゅっせき「出席」/(名,自洒)出席

たえる「堪える」/(自下一)经得起,值得 こうい「好意」/(名)厚意,盛情 こころ「心」/(名)心

もうしあげる「申し上げる」/(他下一)言う的谦语)说,讲 たぼうちゅう「多忙中」/(名)百忙之中 まこと「誠」/(副)实在,真是

きょうしゅく「恐縮」/(名,形动,自)不敢当,对不起 いただく「頂く」/(他五)もらう的谦语)领受,蒙赐予 みおくる「見送る」/(他五)送别 おめにかかる「お目にかかる」/见面

おいで/くる、でる、いる的敬语)去,来,出来

おりにふれて「折に触れて」/有时 はいりょ「配慮」/(名,他)关怀





本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2a066121dd36a32d737581bf.html