古诗翻译的六字英文翻译_古诗翻译的六字英文小说 1.Twowives,onefuneral,notears. 两位夫人,一个葬礼,零滴眼泪。 “闻君有两意,故来相决绝。”——卓文君《白头吟》 2.Disputesbetweennations.Sorrowamongfamilies. 两国争端,万家苦难。 “边庭流血成海水,武皇开边意未已。”——杜甫《兵车行》 3.Lovelastsforever,liferunsout. 生有涯,爱无尽。 “山无棱,天地合,乃敢与君绝。”——《上邪》 4.Ilovehim,hedoesn'tknow. 他不知道我爱他。 “心悦君兮君不知。”——《越人歌》 5.Strangers.Friends.Bestfriends.Lovers.Strangers. 陌生人,朋友,挚友,恋人,陌生人。 “我断不思量,你莫思量我。将你从前与我心,付与他人可!”——谢希孟《卜算子》 1 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2a2019e7094c2e3f5727a5e9856a561253d32140.html