伍胥渡关文言文翻译

时间:2023-02-28 09:33:23 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
伍子胥到船上,渔父知道他的意思,就渡他到了千寻之渡口。子胥渡过以后,渔父看他脸有饥饿的颜色,于是对他说:“你在树下等我,我为你取饭。”渔父离开后,开始怀疑他,就藏在深深的苇荡中,不久,渔父来,拿着麦饭、鲍鱼羹、盎浆,在树下寻找,没见到。因此用歌声来呼唤他,说“芦中人,芦中人,难道不是穷的士人(此处可能不对)吗?”如这样多次,于奇才从芦苇中应声。渔父说:“我看见你有饥饿的神态,给你取饭,你为何猜疑我?”子胥说:“性命原属于上天,现在属于丈人,怎么敢猜疑你呢?

两人吃完了饭,想离去,子胥就解下百金之剑,给渔父并说:“这是我前君的剑,上有七星北斗,价值百金,用这剑来报答您。”渔父说:“我听楚王的命令,得到伍子胥的人,赐给粟五万石,进爵执圭。难道企图百金之剑吗?”于是推辞不接受。对子胥说:“你马上离去,不要停留,(不然)将要被楚国人抓获。”子胥说:“请问丈人姓名。”渔父说:“今天很凶险,两个贼相遇,我所谓是摆渡楚国罪犯的贼。两个贼相互理解,在于默契,为何问姓名呢?你是苇中人,我是渔父,富贵了不要忘了我。”子胥说:“好!”于是就离去,告诫渔父说:“掩盖你的盎浆,不要让它暴露了。”渔父说好。子胥走了几步,回头看渔父,已经翻船自己沉到江水之中了。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2aa8cc17862458fb770bf78a6529647d27283484.html