文学西译经典化之路——兼评王峰著《唐诗经典英译研究》 王小曼;黄忠廉 【期刊名称】《外语与翻译》 【年(卷),期】2017(024)004 【摘 要】文学经典化,至少涉及三种因素:有人反复阅读,有人传播评介,有人研究引征.具体标志有四种:选入权威文集,编入大小辞书,进入各类课堂,常被谈起采用.而文学翻译经典化则比文学经典化复杂,中国文学外译经典化之路更是漫长. 【总页数】3页(P89-91) 【作 者】王小曼;黄忠廉 【作者单位】北华大学外语学院;广东外语外贸大学翻译学研究中心 【正文语种】中 文 【相关文献】 1.马克思主义文艺学:经典、当代与中国化——兼评何志钧博士等著《马克思主义文艺学:从经典到当代》 [J], 冯宪光 2.当代文学经典化的可能性——评杜甫文学奖获奖作品《新媒体时代的文学经典化》 [J], 张艳庭 3.当代文学经典化的可能性——评杜甫文学奖获奖作品《新媒体时代的文学经典化》 [J], 张艳庭; 4.文学西译经典化之路--兼评王峰著《唐诗经典英译研究》 [J], 王小曼;黄忠廉;; 5.从经典的文学化到文学的经典化 ——评张新科教授新著《〈史记〉文学经典的建构之路》 [J], 曹阳 因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2cb41033081c59eef8c75fbfc77da26925c596bb.html