日语中自动词和他动词的区别及各自的用法 自动词就是指那些表示状态的词,而他动词呢,就是指那些行为。 换一种说法,自动词着重去表现发生变化的人或者事物,他动词则除了发生变化的人或事物以外,还关注引起这些变化的人或者事物。是不是有一些混乱?一开始是这样的,我们举一个例子来看吧! 「あ、財布(さいふ)が落(お)ちてる。だれが落(お)としたのかな…」 这一句话,说了一件事情,却用了两个不同的说法。第一句是说钱包掉了,只是讲这件事,这个状态,比如说你看到钱包掉在地上,你会先想到什么?肯定是“咦? 钱包怎么掉了?”你可能还没有想到怎么会掉的,然后接下来,你就会顺着这个思路,想到一定是有人把它弄掉了的,或者其他什么原因,我不知道。所以,第二句 就说“是谁把它弄掉的呢?” 这就是自动词和他动词。你理解了吧?接下来讲一讲自他动词的特点 : 1.他动词强调行为主体,例如: この本、汚してしまったんです。すみません。 寒いよね、窓を閉めていいかな。 2.自动词注重行为的结果和变化,例如: 来年度の案内書はいつごろ出ますか。 元気そうね。風邪が治ったみたいで、よかったね 3.意志动词多数为他动词,比如: “ておく”“てある”“ましょうか”“てください”“たいと思う”“ようと思う”这些都是表示意志的说法,这时候多用他动词。当然,自动词里面也有表示意 志的,如“走る”“行く”“休む”“集まる”。所谓意志动词,也就是听从于我们人的指令而进行的活动。为什么自动词里面也有意志动词呢?我觉得可能和这些 动词在句子中的实际作用有关系。比如说行走,也就是一个行为,本身就是一个变化或者状态,不会引起别的什么变化。 A君:あ、こんなところに、お金が入っている B君:それはね、いざというときのために、入れてあるんですよ。 这个“いざというときのために”是什么意思呢?是以防万一的意思,而“てある”表示事先先怎么样,理解了吧? 另外,不是所有的自动词和他动词都是成对的。比如“晴れる”“流行”,这些表示状态,没有与之对应他动词。也有一些他动词,比如“問う”“贈る”, 没有与之对应的自动词。这个时候怎么办呢?就要用到使役和被动了。自动词变成使役,就可作为他动词使用。他动词变成被动,就可作为自动词使用。 前線が雨雲を発生させ、雨を降らせるでしょう。 投資の失敗が、会社を倒産させた。 田中氏は、天文学の新分野を切り開いた業績が評価されて、イスラエルの財団から賞を贈られた。 4.既可作自动词,又可作他动词的动词,例如 あのコンビニでアルバイトを募ってますよ 採用結果の通知がまだ来ない。不安が募って何も手につかない。 工事は常に危険を(が)伴います。細心の安全対策が必要です。 这部分比较难,很难分辨,主要靠不断的积累,有的时候判断起来很困难,所以,也没什么规律可循,只好多看,多问。 5.和人体器官、部委、意志、意识有关的,通常使用他动词,比如 : 怪我をする 涙を流す 鍵をなくす 再说到意志的时候,通常表示的是消极的,诸如后悔、失败、惋惜的情感 6.自动词可以根据用法不同,来表示注意的状态或性质,例如: 生物は腐る 油と水は混ざらない はさみは切れる 好像说一切事物的属性之类的,也比较好理解 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2dd08ec708a1284ac8504302.html