。 元稹:(喝酒,无话,看天色已晚)乐天,天不早了,不如就此别过吧。 白居易:(看天,作揖)也好,元兄保重。 白居易起身走至船头,就在此时江上飘来琵琶声,琴声纯净悲凉,铮铮然有京都声。白居易被琴声所吸引在船头驻足。一会儿,从江上飘来一只小船,琵琶声似从船中传出。此时月色正浓,江上水雾蒙蒙,飘渺朦胧。白居易忘了要走,元稹忘了要出发,都沉浸在悲凉的琵琶声中。曲罢好一会儿白居易回至舟中。 白居易:(激动)微之,此处竟会有人弹得如此好琵琶,我们不如去拜访弹琵琶的人吧! 元稹:对,这琵琶声听来还有些京都的味道,一定要去拜访。 白居易:(对船家)老伯,能不能把船移近那只有人弹琵琶的船?我们想去拜访。 船家:好嘞,二位司马坐稳咯! 二船靠近,白、元立在船头,作揖状。 白居易:在下乃江州司马白居易,方才闻师傅弹得一手好琵琶,好生佩服,能否请师傅出来一见? 无人答应,白、元二人纳闷。 元稹:请师傅出来一见,在下是通州司马元稹,与这位江州司马都略懂些音律,希望能向师傅请教。 过了一会儿,一位穿白衣的妇人自船篷中走出,怀抱着琵琶半遮着面,面对元白二人行曲膝礼。 白居易:(作揖)哦,夫人,如有失礼请原谅。听夫人弹琵琶,非等闲之辈,能否请夫人再奏一曲。 歌女:久闻二位大名,有幸在此相见是奴家荣幸,奴家就再奏一曲,有不好之处轻二位原谅。 元稹:哪里。 白居易让随从将桌椅摆置船头,二人坐下饮酒。歌女整理衣衫,坐于舟中一凳上,转轴拨弦调音后开始弹奏。同时,诗欣:开始朗诵(慢速)。 转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。低眉信手续续弹,说尽心中无限事。轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。 曲罢,歌女整顿衣衫站起,面容稍显严肃,元白二人都沉浸在这悲凉的曲中,好一会儿才缓过来站起身。 白居易:夫人技艺超群,只是曲中传出无限悲凉,不知夫人又何心事。 元稹:(见歌女只是叹息而不会到,忙接话道)闻夫人曲风好似京都知音,不知夫人可到过长安? 歌女低眉,微微叹息,重新坐下,欲奏琵琶。 歌女:二位大人请听。 边奏琵琶边唱出自己身世。 歌女:奴家本是京城女,家在虾蟆陵下住。师从穆曹二善才,十三琵琶技超群。名属教坊第一部,曲罢曾教善才伏,妆成每被秋娘妒。五陵少年竟追逐,一夜红绡不知数。纸醉金迷欢畅饮,歌舞升平夜夜同。今年欢笑复明年,暮去朝来颜色故。自此门前愈冷清,年老色衰无人故。老大嫁作贾人妇,此人重利请别离,日日守得空船度。今感身世多悲凉,奏得一曲诉衷肠。 曲罢白居易低头感伤,连声叹息。 歌女:(弯腰)请大人恕罪,奴家本应奏欢快的曲子……再:不是夫人的过错,你刚才的曲子引起了我对自己身世的感伤,我们其实同是天涯沦落人啊!也是相逢一场,我送你一首诗吧。 白居易吩咐仆人笔墨伺候,洋洋洒洒挥笔写下六百一十二言歌,命曰《琵琶行》。元稹看过颇有同感也自感伤。白。 1 。 居易以此歌赠歌女,歌女退去。 元稹:好一个“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”! 二人都感伤了一回。 白居易:元兄,天色已晚,不如就此别过,一路顺风。 元稹:就此别过。 白居易上岸。 元稹:船家,开船! 白居易在岸边目送小舟离去,直至看不见方才上马,在马上独吟“坐下泣者谁最多?江州司马青衫湿”一句数遍,渐渐消失在夜色中。 。 2 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2e3ab717846fb84ae45c3b3567ec102de2bddf1e.html