汉语中日语外来语的英译问题 张红深 【期刊名称】《辽宁教育行政学院学报》 【年(卷),期】1998(000)002 【摘 要】汉语中日语外来语的英译问题张红深众所周知,日语的文字源于汉语。日本人不仅把汉字原封不动地作为词根接受,而且根据汉字的偏旁和楷化的草书创造了假名。利用这样一种独特的文字体系,日本人民同样创造出了辉煌的文化。一方面,他们照搬了大量相同概念的汉语词汇;另一... 【总页数】2页(P102-103) 【作 者】张红深 【作者单位】 【正文语种】中 文 【中图分类】H059 【相关文献】 1.浅谈现代汉语中的日语外来语 [J], 陈莉莉; 2.科技期刊中汉语人名英译问题浅析 [J], 王曦;周然;郑佳 3.汉语中日语外来语的英译问题 [J], 张红深 4.浅谈对外话语体系建设中的汉语新词的英译问题 [J], 蔡菡丹 5.浅谈对外话语体系建设中的汉语新词的英译问题 [J], 蔡菡丹 因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/31c7ea3a26c52cc58bd63186bceb19e8b9f6ec5f.html