《十五从军征》阅读题及翻译与答案----77ab92d3-6ea5-11ec-9b4d-7cb59b590d7d 十五从军征 第十五天从军队出发,第八十天回来。道峰村民:“谁在家?”“从远处看,是你的家人,有松柏丘。”兔子从狗的鼻窦进入,野鸡从横梁飞出。中庭里种着各种各样的树,井里种着旅行用的向日葵。把谷物捣成米饭,摘向日葵做汤。汤和米饭煮了一会儿。我不知道易是谁!出去看看东方,泪水沾满了我的衣服。 注释:始:才。归:回家。道逢:在路上遇到。道:路途。阿(ā):在文章中是一个语音词。君:你。遥看:远远的看。柏(bǎi):松树。冢(zhǒng):坟墓。累累:与“垒垒”通,形容丘坟一个连一个的样子。狗窦:给狗出入的墙洞,窦,洞穴。雉(zhì):野鸡。中庭:屋前的院子。生:长。 绿谷:不播种的植物被称为“绿生”。绿生谷被称为“绿谷”。野生向日葵。Pound(CH)ōNG):将某物放入砂浆或砂浆中,以敲掉或打碎皮肤。保持:使用。扮演。汤(g)ēNG:菜,糊状。等一下,等一下。易:把它送出去。浸:渗透。 1.解释加点的字 ① 八0岁返回:② 采摘向日葵并将其作为汤保存:③ 兔子从狗窦进入:④ 我不知道我是谁:2.告诉我下面这首诗的意思 ①遥看是君家,松柏冢累累。②出门东向望,泪落沾我衣。3.诗中主人公离家归家的年龄分别是多大? 4.用诗中的句子回答:主人公的家现在怎么样了?5.整首诗表达了什么样的主题?6.“十五”计划和“八五”计划是______________________ 8.此诗抒发了老翁怎样的心情?通过哪句诗体现出来的? 翻译: 十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回到故乡家中。路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。 院子里有野生小米,井台周围有野生向日葵。用剥去壳的野生谷物煮饭,取下葵花叶煮汤。 汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。走出大门向着东方张望,老泪纵横洒落在征衣上。 “十五”军事远征参考答案:1① 只是② 蔬菜汤③ 洞④ 2.远远看去,那就是你的家,那边松树柏树很多,坟墓一大堆。走出门外向东望去,(心情极其悲痛),眼泪就流了下来。 3.十五座、八十四座松柏墓数量众多,兔子从狗的鼻窦进入,野鸡从横梁飞出。 5.全诗通过对一个久别家乡重归故里的老兵回家时所见情景的描述,表现了他的孤独和凄凉,反映了战争的残酷无情,也体现了人民对战争的厌恶和憎恨之情。6.夸张暴露封建社会兵役制度的极端的不合理。7.兔从??葵。 8.表达老人孤独凄凉的心情。“汤和米饭煮了一会儿。我不知道易是谁。出去看看东方。眼泪碰了我的衣服。”。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/33ab0fe2f9b069dc5022aaea998fcc22bcd1438c.html