古诗王冕读书翻译赏析

时间:2022-03-21 01:56:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗王冕读书翻译赏析

文言文《王冕读书》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 王冕者,诸暨人。幼贫,父命牧牛陇上,窃入学舍听诸生诵书;听已,辄默记。暮乃反,忘其牛,父怒挞之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古官服随车后。乡里小儿竞遮道讪笑,冕亦笑。 【注释】 1、牧:放牧牲畜。 2、窃:偷偷地,暗中。 3、辄:总是(常常)、就。 4、挞:(用鞭子、棍子等)打。 5、曷:通“何”,怎么。 6、去:离开。 7、潜:偷偷地。 8执策:拿著书。 9达旦:到早晨,到天亮。 10狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕。 11、恬:神色安然,满不在乎的样子。 12、陇上:田边的高地。陇:通“垄”,田埂。 13策:通“册”,泛指书卷。 14、已而:之后,不久。 【翻译】 王冕是诸暨县人。七八岁的时候,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听众学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚才回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,鞭打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样痴迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗

1


暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿著书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞。王冕虽然是小孩,却神色安然,就好像没有看见似的。安阳的韩性听说了,觉得他很奇异,便把他收作弟子,学习儒学,后来成为通晓儒学的人。韩性死后,他的门人对待王冕就像对待韩性一样尊重。当时王冕的父亲已经去世,他就把母亲接到越城去奉养。后来因为母亲想念故乡而回故乡,他买了头白牛,拖着母亲的车,自己则穿戴着旧的衣服帽子跟在车后。乡间的孩童争相观看讪笑,王冕也笑。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/3772f87c944bcf84b9d528ea81c758f5f61f29f2.html