初一上册古诗文(课外):如梦令

时间:2022-10-21 12:11:20 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
初一上册古诗文(课外):如梦令



如梦令·常记溪亭日暮 宋代:李清照

常记溪亭日暮,沉醉不知归路。 兴尽晚回舟,误入藕花深处。 争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。 *译文及注释 译文

应是常常想起一次郊游,一玩就到日暮时分,沉醉在其中不想回家。

一直玩到没了兴致才乘舟返回,却迷途进入藕花池的深处。 怎么才能把船划出去,不小心,却惊起了一群的鸥鹭。 译文二

经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,被美景陶醉而流连忘返。

游兴满足了,天黑往回划船,不小心划进了荷花池深处。 划呀,划呀,惊动满滩的水鸟,都飞起来了。 译文三

曾记得一次溪亭饮酒到日暮,喝得大醉回家找不着了道路。 兴尽之后很晚才往回划船,却不小心进入了荷花深处。 怎么渡,怎么渡?(最终)惊起水边满滩鸥鹭。 注释


常记:时常记起。难忘的意思。 溪亭:临水的亭台。 日暮:黄昏时候。

沉醉:比喻沉浸在某事物或某境界中。 兴尽:尽了兴致。

晚:比合适的时间靠后,这里意思是天黑路暗了。 回舟:乘船而回。 误入:不小心进入。 藕花:荷花。

争渡:怎渡,怎么才能划出去。争(zen),怎样才能 惊:惊动。 起:飞起来。 一滩:一群。 鸥鹭:这里泛指水鸟。 *鉴赏

现存李清照《如梦令》词有两首,都是记游赏之作,都写了酒醉、花美,清新别致。常记两句起笔平淡,自然和谐,把读者自然而然地引到了她所创造的词境 常记明确表示追述,地点在溪亭 时间是日暮 ,作者饮宴以后 ,已经醉得连回去的路径都辨识不出了。沉醉二字却露了作者心底的欢愉 不知归路也曲折传出作者流连忘返的情致,看起来,这是一次给作者留下了深刻印象的十分愉快的游赏。果然,接写的兴尽两句,就把这种意兴递进了一层,


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/39acf5d13868011ca300a6c30c2259010302f3d0.html