2021年12月六级翻译预测文化:唐诗

时间:2022-11-09 21:11:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
202112月六级翻译预测文化:唐诗

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

唐代(The Tang Dynasty)文化是中国文化的一个高峰。尤其是古典诗歌到唐代发展到全盛时期。在唐代300余年的历史中,产生的流传于后世的诗歌就有48,900多首。如此丰富的作品也使2,300多位诗人在历史上留下了他们自己的名字。唐代最著名的诗人是李白和杜甫,他们都是具有世界声誉的诗人。李白被人们称为“诗仙”,是一位热情奔放、才华横溢的诗人。杜甫被后人尊称为“诗圣”,他在诗歌中深刻地反映了人民生活的疾苦。直到今天,唐诗还为人们所喜闻乐见。

The Tang Dynasty witnessed a peak in Chinese culture. Especially for ancient poetry, it had its flowering in the Tang Dynasty. In more than 300 years of history of the Tang Dynasty, some 48,900 poems were handed down and remain widely-known today. So many works also made more than 2,300 poets famous in history. The best-known poets of the Tang


Dynasty were Li Bai and Du Fu, who are very

prestigious in the whole world. Being widely praised as the Immortal of Poems, Li Bai is a poet who abounded with passion and talent. Du Fu is revered as Sage of the Poems by the posterity. In his poems, he profoundly portrays peoples miserable lives. Even today, Chinese people are still extremely fond of the Tang poetry.




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/39e324637b3e0912a21614791711cc7931b77880.html