中国娃娃的唐诗 在中国,一个孩子出生后,他先熟悉家中所有人,像爸爸、妈妈、爷爷、奶奶,然后开始熟悉自己的名字,再之后就是牙牙学语,这个过程与世界上其他国家的孩子没有什么不同。待到孩子刚刚学会几句不连贯的语言后,所有中国的爸爸妈妈都会不约而同选择同一件事情,那就是教会孩子几首朗朗上口的唐诗。让刚会几句磕磕巴巴中文的孩子学会唐诗注定不是一个简单的事情,这可能需要爸爸妈妈几十或上百次的引导、重复和鼓励,教学过程虽然曲折,但成果非常显著,刚会说话的孩子如果没有几首拿手的唐诗,那就不是中国孩子。 会背唐诗的孩子家长是骄傲的,更有意思的是他们开始创造各种机会让其他人意识到他们的孩子身怀绝技。所以你经常会发现在公园,在小区,在聚会的餐桌上等场合,一群人兴奋给正在背诗的中国孩子喝彩,而人群中孩子的家长一脸的自豪和满足。 或许孩子还不懂唐诗所写的意思,但当从孩子口中断断续续背出唐诗时,当所有的家长手舞足蹈,内心满是幸福和满足时。或许中国文化的传承就是从那一刻开始。 Tang poetry of Chinese child In China, after a child was born, he first gets to know everyone in the family, like his father, mother, grandfather, grandmother, then begins to learn his own name, then comes the babbling, the process is no different from the children in other parts of the world. After the child has just learned a few words of incoherent language, all the Chinese parents will unanimously choose the same thing, that is to teach the child a few catchy Tang poetry. Teaching Tang poetry to a stuttering Chinese child is not an easy task. It may require dozens or hundreds of times of guidance, repetition and encouragement from the parents. The teaching process is tortuous, but the results are remarkable, a child who has just learned to speak is not a Chinese child if he does not have a few famous Tang poems. Parents of child who can recite Tang poetry are proud and, more interestingly, they are starting to create opportunities for others to realize that their children have special skills. So you often find yourself in a park, in a neighborhood, at a party, at a dinner table, in a crowd of people cheering on a Chinese child reciting a poem, while the parents of the children in the crowd look proud and content. Perhaps the children do not understand the meaning of Tang poetry, but when from the child's mouth off and on recite Tang poetry, when all the parents dance, the heart is full of happiness and satisfaction. Perhaps the inheritance of Chinese culture is from that moment. 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/55d8f094d25abe23482fb4daa58da0116c171ff5.html