电影《岳父岳母真难当》对跨文化交际的启示

时间:2022-08-12 01:08:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

电影《岳父岳母真难当》对跨文化交际的启

作者:王璐

来源:《活力》2018年第07

[ ]本文以法国喜剧电影《岳父岳母真难当》为例,分析产生跨文化交际障碍的原因,以及给我们带来的跨文化交际启示。该电影在多方面体现了文化差异所导致的交际冲突。导演Philippe de Chauveron以最平实的表达手法为观众们带来一场跨文化交际盛宴,并为跨文化交际冲突提供了一些切实可行的解决方法。

[关键词]跨文化交际;电影《岳父岳母真难当》;交际障碍

影片简介:该片讲述的是一个信奉天主教的法国旧式传统资产阶级家庭中有四个女儿,三个女儿分别找了阿拉伯、犹太、中国丈夫,唯独期盼剩下未嫁的小女儿能找一个信奉天主教的法国白人,结果小女儿找了一位非裔黑裔,在女婿们与岳父岳母之间及女婿们之间产生的一系列跨文化交际问题。

一、《岳父岳母真难当》与跨文化交际障碍

胡文仲先生在《跨文化交际学概论》一书中写道:可以说具有不同文化背景的人从事交际的过程就是跨文化交际。Ting Toomey关于跨文化交际的定义是:跨文化交际是来自于不同文化背景的人们之间符号性交流的过程。有效的跨文化交际的目标是在交互的情境中给不同的群体创造共享的意义。通过对二者对跨文化交际的定义我们可以简单理解为,在我们的生活中无时无刻不存在跨文化交际,小到去市场买菜,大到国家外交,都可以说是在进行跨文化交际。跨文化交际涉及方方面面,并极易产生误解与冲突,Brislin2000年用善意的冲突来形容跨文化交际冲突。可见在跨文化交际中产生的冲突和误解并不是恶意的,而是对交际双方发出信息的不同解码,才会导致鸡同鸭讲,或对牛弹琴的现象。 二、产生跨文化交际冲突的原因 (一)名字背后的文化差异以及宗教影响

影片最初展示的是三场婚礼,分别介绍了三位女婿,阿拉伯女婿拉希德·阿杜·穆罕默· 贝娜萨,穆罕默德是一位伊斯兰先知的名字,广大穆斯林认为他是真主安拉派遣人类的最后一位先知;二女婿犹太人David BenichouDavid出自圣经,是犹太教的一位举足轻重的人物;三女婿Chao Ling是中国人,中国人的宗教观并不是很突出,所以名字更多体现的是中国文化。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/3a59d0c7854769eae009581b6bd97f192379bf07.html