中外饮食英文介绍
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
披萨:Pizza is an oven-baked, flat, disc shaped bread usually topped with tomato sauce and mozzarella and then a selection of meats, salamis, seafood, cheeses, vegetables and herbs depending on taste and culture. 披萨是一种烘焙,平坦,圆盘形状的面包通常加上番茄酱,马苏里拉奶酪,然后选择肉类,萨拉米斯、海鲜、奶酪、蔬菜和草药根据口味和文化。 汉堡包:A hamburger (or simply a burger) is a sandwich that consists of a cooked patty made of ground meat and is generally served with various garnish or condiments like ketchup, mustard, mayonnaise, lettuce, tomato, onion, relish, pickles, and cheese toppings, placed inside a sliced hamburger bun, often baked specially for this purpose, or pieces of bread, toast. 汉堡包(或者只是汉堡)是一个三明治,由一个煎熟碎肉,通常是各种装饰或调味品,如番茄酱,芥末酱,蛋黄酱,生菜,西红柿,洋葱,享受,泡菜,和奶酪,放在汉堡面包片食用。 牛排:Have the habit of eating beef, pork from Europe in the middle ages and mutton is civilians have meat, beef is nobility of the senior meat, honor to beef up their collocation also enjoy rispectable status at the pepper and spices together on special occasions, and cook in supply, in order to reveal master rispectable status.牛肉猪肉来自欧洲,在中世纪和羊肉是平民肉,牛肉是高贵的高级肉,牛肉上胡椒和香料的搭配也享有尊贵地位,以显示主人的尊贵身份。 意大利面:Nothing says Italy like its food, and nothing says Italian food like pasta. Wherever Italians have immigrated they have brought their pasta and so today it is basically an international staple. Unlike other ubiquitous Italian foods like Pizza and tomato sauce, which have a fairly recent history pasta may indeed have a much older pedigree going back hundreds if not thousands of years. 意大利面是意大利的食物,意大利人移民带来了他们的意大利面,所以现在基本上是一个国际的主食。与其他无处不在的意大利食物像披萨和番茄酱,这也是意大利的一个特色小吃。 火锅:A metal dish or pan mounted above a heating device and used to cook food or keep it warm at the table. In old china, the restaurant usually like use cupreous chafing dish. Because the cupreous thermal transfer is very quick, the cupreous chafing dish can soon to become hot 。 火锅是在金属盘或锅下面安装一个加热装置,用于烹饪食物。在旧中国,餐馆通常喜欢使用铜火锅。因为铜传热很快,铜火锅可以很快成为热点。 春卷:Spring rolls is a traditional Chinese folk festival food. Popular all over China, Jiangnanand other places. In addition to civil society for their own consumption outside the home, commonly used in hospitality. 春卷是中国民间的传统节日食品。受欢迎的中国各地加拿大等其他地方,人们常用的款待。 饺子:Chinese dumpling is one of the most important foods in Chinese New Year. Since the shape of Chinese dumplings is similar to ancient Chinese gold or silver ingots, they symbolize wealth. Traditionally, the members of a family get together to make dumplings during the New Year's Eve. They may hide a coin in one of the dumplings. The person who finds the coin will likely have a good fortune in the New Year.中国饺子是春节最重要的食物之一。因为中国饺子的形状类似于古代金银锭,他们是财富的象征。传统上,家庭成员聚在一起包饺子在新年前夕。他们可能把硬币藏在其中一个饺子。找到了硬币的人可能会在新的一年里有好运气。 豆腐:doufu Doufu is the most popular food in chinese society. it is also the main food in a faming family. 豆腐是中国社会中最受欢迎的食物,也是家庭食用的主要食物。 清蒸鱼Steamed fish chinese always make the fish recipes by steaming style. just only with some light soy sauce and some seasoning. 中国人民仅仅只有一些酱油和一些调味料就可以把鱼做的热气腾腾。 点心,虾饺 Dim sum dim sum is the most famous food in world-wide. it is a Guang Dong style snack which served as light meal. Tmajor ingredients : shrimps, pork, wheat flour for pastry。 点心是全球最著名的食物,这是一种广东风格的小吃。主要由糕点虾、猪肉、面粉制成。 龙虾Lobster Lobster is the famous style seafood in Hong Kong. some difference from the traditional western chef's style.. the recipe shown : lobster in high stock 龙虾在香港是最有名的海鲜。西方厨师在制作上都有一些不同的风格。 姜醋黑米Ginger This is Guang Dong style. it is a supplementary diet for women who is weak, new mother. 姜醋黑米,这是广东风格的食物,主要为虚弱或者产后妈妈食用。 茶叶蛋Eggs in tea this is a very special snack of Guang Dong. it is very nice food for the party, gathering, with beer. the recipe shown : eggs in Chinese tea ingredients : eggs, Chinese dark tea 这是一个非常特殊的广东小吃. 用于参加聚会,聚会,和啤酒一起食用非常美味。 . 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/3a990ca6910ef12d2af9e771.html