执子之手与子偕老全诗及译文

时间:2023-02-11 00:06:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
邶风·击鼓

击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行 从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老 于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮

译文

战鼓擂得震天响,士兵踊跃练武忙。有的修路筑城墙,我独从军到南方。 跟随将军孙子仲,要去调停陈与宋。长期不让我回家,使人愁苦心忡忡。 安营扎寨有了家,系马不牢走失马。叫我何处去寻找?原来马入树林下。 一同生死不分离,咱们誓言立心里。我曾紧握你的手,到老和你在一起。 叹息与你久离别,再难与你来会面。叹息相隔太遥远,难以实现我誓言。 [4] [




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/3dc50e1de75c3b3567ec102de2bd960591c6d953.html