陶渊明《饮酒》其九翻译 陶渊明《饮酒》其九这首诗以对话的方式,表现出诗人不愿违背自己的初衷而随世浮沉,并再一次决心保持高洁的志向,隐逸避世,远离尘俗,态度十分坚决。下面是关于陶渊明《饮酒》其九翻译,希望可以帮助到您! 饮酒 其九 作者陶渊明·年代晋 清晨闻叩门,倒裳往自开。 问子为谁与?田父有好怀。 壶浆远见候,疑我与时乖。 “褛褴茅檐下,未足为高栖。 一世皆尚同,愿君汩其泥。” 深感父老言,禀气寡所谐。 纡辔诚可学,违己讵非迷! 且共欢此饮,吾驾不可回。 [译文] 清早就听敲门声, 不及整衣去开门。 请问来者是何人? 善良老农怀好心。 携酒远道来问候, 怪我与世相离分。 “破衣烂衫茅屋下, 不值先生寄贵身。 举世同流以为贵, 愿君随俗莫认真。” “深深感谢父老言, 无奈天生不合群。 仕途做官诚可学, 违背初衷是迷心。 姑且一同欢饮酒, 决不返车往回奔!” 陶渊明 (365~427)字元亮,名潜,浔阳柴桑(江西九江市)人。东晋著名诗人。少年时曾接受儒家思想,有“大济于苍生”的'吉向。但他并非出身士族,随着东晋门阀制度的发展,在仕途上一再遭受打击与排挤,直到29岁时才得以出仕。一生只做过一些小官。为官期间,看到政治的黑暗,不愿与统治者同流合污,于41岁时辞去彭泽县令,归隐田园,从此不再出仕。陶渊明的作品,今存诗歌120多首,散文6篇,辞赋3篇。其中成就最高的是田园诗,故有“田园诗人”之称。他的诗歌多描写自然风光以及归耕田园的情景,表达自己对田园生活的热爱,揭露官场的黑暗,表现了诗人不与世俗同流合污的高风亮节。但也有些诗歌流露出“人生无常”、“乐天知命”的思想。风格平淡、自然,富有意境。散文以《桃花园记》最为著名。有《陶渊明集》。 【注释】: (1)倒裳:倒着衣服。忙着迎客,还不及穿好衣服。 (2)好怀:好心肠。 (3)乖:违背。 (4)尚同:同流合污。 (5)汩: 音古。搅混。 (6)纡辔:拉着车倒回去。 (7)讵:岂。 (8)驾:车驾,意谓道路、方向。 《饮酒 其九》 作者陶渊明·年代晋·体裁 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/42057ffd270c844769eae009581b6bd97f19bcde.html