中国成语唯美英文版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
中国成语唯美英文版 中国成语唯美英版 1、A friend in need is a friend indeed 患难见真情 (“Inadversit, true feelings are revealed”) 2、The earl bird gets the r 捷足先登 (“A fast ft isfirst t lib”) 3、e’ll rss that bridge hen e e t it 船到桥头自然直 (“The ship ill reah the end f the bridge in due urse”) 4、iser lves pan 同病相怜(“Patients ithsiilar nditins epathise ith eah ther”) 、Dn’t put ff until trr hat an be dne tda 今日事,今日毕(“Tda’stas tda’s b t plete”) 6、hat ges arund, es arund 善有善报,恶有恶报 (“ind deed spa rih dividends, evil is repaid ith evil”) 种瓜得瓜 (“As u s a eln, s u shall reap ne”) 种豆得豆(“As u s a bean,s u shall reap ne”) 媳妇熬成婆 (“A daughter-in-la h suffers ill ne da bee a ther-in-la”) 7、There’s n use ring ver spilt il 覆水难收(“Spilt ater is hard t rever”) 8、Lie father, lie sn 有其父必有其子 (“The sn is lie his father”) 虎父无犬子 (“A tiger des nt father a dg”) 9、ne bitten, tie sh 一朝被蛇咬,十年怕井绳 ī zhā bèi shé ǎ, shí nián pà ǐng shéng (“Bitten b a snae n ne rning, afraid f the rpe b the ell fr ten ears”) 10、hen in Re, d as the Rans d 入乡随俗 (“hen entering avillage, fll its usts”) 11、N pain, n gain; nthing ventured, nthing gained 不入虎穴,焉得虎子 (“If u dn’t enter the tiger’s den, h ill u get the tiger’s ub?”) 12、If u ant sething dne ell, d it urself 求人不如求己 (“It’s better trel n urself than n the help f thers”) 13、T heads are better than ne 三个臭皮匠,胜过诸葛亮 (“Three unsilled bblers are superir t ne Zhuge Liang”) 14、All gd things e t an end 人无千日好,花无百日红 (“Thereis n persn that has 1000 gd das in a r, and n fler that stas red fr 100 das”) 1、hen it rains, it purs 屋漏偏逢连夜雨 (“hen the rf isleaing, that’s hen u get several ntinuus nights f rain”) 一波未平,一波又起 (“ust as ne ave subsides, anther ne es”) 喝口凉水都能塞牙缝 (“Even ater gets stu in ur teeth”) 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/42729699974bcf84b9d528ea81c758f5f61f2991.html