中国成语唯美英文版

时间:2022-10-10 20:09:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
中国成语唯美英文版



中国成语唯美英版

1A friend in need is a friend indeed 患难见真情

(“Inadversit, true feelings are revealed”) 2The earl bird gets the r 捷足先登

(“A fast ft isfirst t lib”)

3ell rss that bridge hen e e t it 船到桥头自然直

(“The ship ill reah the end f the bridge in due urse”) 4iser lves pan

同病相怜(“Patients ithsiilar nditins epathise ith eah ther”) Dnt put ff until trr hat an be dne tda 今日事,今日毕(“Tdastas tdas b t plete”) 6hat ges arund, es arund 善有善报,恶有恶报

(“ind deed spa rih dividends, evil is repaid ith evil”) 种瓜得瓜

(“As u s a eln, s u shall reap ne”)


种豆得豆(“As u s a bean,s u shall reap ne”) 媳妇熬成婆

(“A daughter-in-la h suffers ill ne da bee a ther-in-la”) 7Theres n use ring ver spilt il 覆水难收(“Spilt ater is hard t rever”) 8Lie father, lie sn 有其父必有其子 (“The sn is lie his father”) 虎父无犬子

(“A tiger des nt father a dg”) 9ne bitten, tie sh

一朝被蛇咬,十年怕井绳

ī zhā bèi shé ǎ, shí nián pà ǐng shéng (“Bitten b a snae n ne rning, afraid f the rpe b the ell fr ten ears”) 10hen in Re, d as the Rans d 入乡随俗

(“hen entering avillage, fll its usts”)

11N pain, n gain; nthing ventured, nthing gained 不入虎穴,焉得虎子

(“If u dnt enter the tigers den, h ill u get the tigers ub?”) 12If u ant sething dne ell, d it urself


求人不如求己

(“Its better trel n urself than n the help f thers”) 13T heads are better than ne 三个臭皮匠,胜过诸葛亮

(“Three unsilled bblers are superir t ne Zhuge Liang”) 14All gd things e t an end 人无千日好,花无百日红

(“Thereis n persn that has 1000 gd das in a r, and n fler that stas red fr 100 das”)

1hen it rains, it purs 屋漏偏逢连夜雨

(“hen the rf isleaing, thats hen u get several ntinuus nights f rain”) 一波未平,一波又起

(“ust as ne ave subsides, anther ne es”) 喝口凉水都能塞牙缝 (“Even ater gets stu in ur teeth”)




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/42729699974bcf84b9d528ea81c758f5f61f2991.html