张仲武传

时间:2022-04-09 16:50:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
阅读下面的文言文,完成14题。

张仲武,范阳人也。仲武少业《左氏春秋》,掷笔为蓟北雄武军使。会昌初,陈行泰杀节度使史元忠,权主留后。俄而行泰又为次将张绛所杀,令三军上表,请降符节。时仲武遣军吏吴仲舒表请以本军伐叛。上遣宰臣询其事,仲舒曰:“绛与行泰,皆是游客..主军人心不附。仲武是军中旧将张光朝之子,年五十余,兼晓儒书,老于戎事,性抱忠义,愿归心阙廷。”李德裕因奏:“陈行泰、张绛皆令大将上奏,邀求节旄,所以必不可与。今仲武上表布诚,先陈密款,因而拔用,即似有名。”许之,乃授兵马留后,诏抚王遥领节度。寻改仲武节度副大使、知节度事,检校工部尚书、幽州大都督府长史、兼御史大夫、兰陵郡王。俄而回鹘扰边。

时回鹘有特勤那颉啜拥赤心宰相一族七千帐,东逼渔阳。仲武遣其弟仲至与裨将游奉寰、王如清等,率锐兵三万人大破之。前后收其侯王贵族千余人,降三万人,获牛马、橐驼、旗纛、幕不可胜计。遣从事李周瞳、牙门将国从相次献捷。诏加检校兵部尚书,兼东面招抚回鹘使。先是,奚、契丹皆有回鹘监护使,督以岁贡,且为汉谍。至是,遣裨将石公绪等谕意两部,凡戮八百余人。又回鹘初遣宣门将军等四十七人,诡词结欢,潜伺边隙。仲武使密赂其下,尽得阴谋,且欲驰入五原,驱掠杂虏。遂逗遛其使,缓彼师期。人马病死,竟不遣之。回鹘乌介可汗既败,不敢近边,乃依康居求活,尽徙余种,寄托黑车子。

仲武由是威加北狄,表请于蓟北立《纪圣功铭》敕李德裕为之文。仲武历官至司徒、中书门下平章事。大中年卒,谥曰庄。

子直方,以幽州节度副使袭父位。动多不法,虑为将卒所图,三年冬,托以游猎,奔赴阙庭,寻授金吾将军。直方性率暴,行豪夺之事,以罪累贬柳州司马。十一年,迁右骁卫将军,分司东都。咸通中,位至羽林统军。中和岁,贼巢犯阙,公卿恃其豪,多隐藏于第。直方纳招亡命,谋欲劫巢。或有告者,由是以兵围而害之。





【注释】①符节:中国古代朝廷传达命令、征调兵将以及用于各项事务的一种凭证。

《旧唐书·卷一百八十·列传第一百三十》



1.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( 3分) A.仲武少业《左氏春秋》 业:学习 B.绛与行泰,皆是游客 游客:旅人 ..C.遣其弟仲至与裨 裨:副的 D.词结欢,潜伺边隙 诡:欺诈

2.下列各组中加点词的意义和用法全部相同的一组是( 3分) A.上遣宰臣询其 孰能讥之乎 B.督以岁至,且为汉谍 卿但暂还家,吾今且报府 C.敕李德裕为之 凌万顷之茫然 D.罪累贬柳州司马 犹不能不以之兴怀

3.下列对原文有关内容,分析和概括不正确的一项是( 3分)

A.张仲武曾让别人上奏朝廷,请朝廷允许自己讨伐叛军,相比陈行泰、张绛等人,前者私心较重,而张仲武则表现的更为诚挚。

B.张仲武看破了回鹘假装亲善背后的假象,于是暗中派人贿赂回鹘将帅的下属,得知回鹘的阴谋后,处理得当,促成了战争的胜利。

1 3


C.张仲武虽然年纪较大,但有文武之才,依然能多次击破外敌入侵,因而被朝廷屡屡封官,甚至北狄之地也多惧其军威。

D.张仲武之子张直方,不守礼法,性格残暴,在黄巢军队进犯朝廷时,因为勾结黄巢而被朝廷军队围杀。

4.把文言文阅读材料中画横线的句子和课内文言句子翻译成现代汉语。(12分) 1)俄而行泰又为次将张绛所杀,令三军上表,请降符节。(3分)



译文: 2)遂逗遛其使,缓彼师期,人马病死,竟不遣之。(4分)



译文: 1.B(游客:此处为门客。古指出外投靠权贵的人。 2.DA 第一个“其”是人称代词,可译为“他”;第二个“其”是疑问语气词,译为“难道”B 第一个“且”是连词,译为“并且”第二个“且”是副词,将要。C 第一个“之”是人称代词,可译为“他”;第二个“之”是结构助词,为定语后置标志。D介词,两个“以”字皆表原因,可译为“因为”

3.D(张直方并非被朝廷军队围杀,而是因为想密谋劫杀黄巢而被黄巢所杀) 4.1)译文:不久后陈行泰又被次将张绛杀害,(张绛)命令军队呈上奏章,请求降下符节。“为„„所”“降”1分,大意1分。

2)译文:于是拖延回鹘的来使,延误他们行军出师的日期,军士马匹多有病死,最终也没有送归来使。“逗留”“缓”“竟”各1分,大意1分。 参考译文

张仲武,是范阳人。张仲武少年时学习《左氏春秋》,弃文从军任蓟北雄武军使。会昌初年,陈行泰杀死节度使史元忠,临时主持留后事。不久陈行泰又被次将张绛杀死,张绛令三军上表,请求朝廷授予节度使符节。这时张仲武派遣军吏吴仲舒上表朝廷,请求派他率领本部军队讨伐叛军。皇上派宰相了解此事,宰相吴仲舒说:“张绛与陈行泰都是外来的客将,本地军队人心不服,张仲武是军中旧将张光朝的儿子,年龄五十多岁,又通晓儒书,熟悉军事,心怀忠义,情愿归顺朝廷。”李德裕于是上奏:“陈行泰、张绛都令部下大将上奏朝廷,索求节度使的节旄,因此一定不能授予。如今张仲武上表表示忠诚,先陈述真情,趁机而提拔重用,就显得名正言顺。”皇帝批准了他的建议,于是授任张仲武为兵马留后,下诏以抚王李遥兼节度使。不久改任张仲武为节度副大使、知节度事,检校工部尚书、幽州大都督府长史、兼任御史大夫、封兰陵郡王。不久回鹘侵扰边境。

这时回鹘兵力有特勤那颉啜所掌握的赤心宰相一族七千帐,向东进逼渔阳。张仲武派遣他的弟弟张仲至与偏将游奉寰、王如清等,率领精兵三万人打得回鹘大败。先后俘获回鹘侯王贵族一千多人,收降三万人,缴获牛马、骆驼、军旗、帐篷不可计数。张仲武派遣从事李周瞳、牙门将国从相继报捷。朝廷下诏为他加授检校兵部尚书,兼任东面招抚回鹘使。在这以前,在奚、契丹都有回鹘监护使,督促他们每年向回鹘进贡,并且作为侦伺唐境情况的间谍。到这时,张仲武派遣偏将石公绪等人向两部宣示意旨,共杀掉了八百多人。另外回鹘当初派遣宣门将军等四十七人,伪称要通和交好,暗中窥伺边境上的漏洞。张仲武派人秘密地贿赂他们的下属,完全获知了这一阴谋,他们还想要冲进五原,驱迫掳掠各色胡虏。于是拖延回鹘的来使,延误他们出兵的日期,直到这些人马病死,最终也没有让他们回去。回鹘乌介可汗失败之后,不敢再逼近边塞,于是投附康居谋求生路,将剩余的部落全部迁走,在黑车子存身。

2 3


张仲武因此而威震北狄,他上表朝廷请求在蓟北立《纪圣功铭》的刻石,朝廷敕令李德裕撰写碑文。张仲武历任官职到司徒、中书门下平章事。大中年间死去,谥号庄。

儿子张直方,以幽州节度副使继承了父位。他行事时常不合法度,因此担忧遭到手下将是的算计,三年冬天,假称外出游猎,奔赴朝庭,不久授任为金吾将军。张直方性情粗暴,常做巧取豪夺的坏事,由于犯罪历经贬官到柳州司马。十一年,升任右骁卫将军,在东都任职。咸通年间,官位升至羽林统军。中和年时,逆贼黄巢进犯京城,公卿依赖他的势力,很多人躲藏在他的府第里。张直方招纳逃亡之人,谋划准备劫持黄巢。有人告发了此事,黄巢因此派兵包围了他的府第并杀害了他。

3 3


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/433f2a96fad6195f302ba651.html