古诗千金求马翻译赏析

时间:2022-07-30 03:19:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗千金求马翻译赏析

文言文《千金求马》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】

古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:"请求之。"君遣之,三月得千里马。马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:"所求者生马,安事死马而捐五百金?"涓人对曰:"死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。"于是不能期年,千里之马至者三。 【注释】

1)君:国王;皇帝。 君人:人君,国君。 2)以:用

3)涓人:国君的太监,古代王侯宫中通报传达的人。 4)请:请让我;请允许我。 5)反:通"",返回。 6 市:买。 7)遣:派遣。 8)年:一年。

9)三:泛指多数。``与千金求千里马者``中的``意思相同 10)或:有时 11)安事:怎能 12)且:尚且,姑且

1


13)况:况且 14)以为:把当做 15)今:现在 【翻译】

古代有一位国君,用千金的代价去买一匹千里马。三年的时间过去了,还是买不到千里马。大王的侍卫对国君说:“您把买马的任务交给我吧!君主派他出去了三个月,买到了千里马,可马已经是死的,他用五百两金子买了那匹马的头,返回ORg报告君主。君主大怒,说:"要你买活马,为什么用五百两金子买死马?"侍卫回答说:"死马都要用五百两金子买,何况活马呢?天下的人必然知道君主您会真心买马的,千里马现在快要到了。"此后不到一年的时间,接连有好几个人领着千里马来见国君。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/43e262f569ec0975f46527d3240c844768eaa050.html