[高口笔试分值]我的高口笔试经历 我发现每当在我生命的转折关头,父亲总能充当参谋的角色,而且绝对是一个好参谋。就像这次,我本来已经做好不去考高级口译的笔试的准备了,但在他的鼓励下,我还是抱着试试看的心理去了。但是考完回来,我还是好好感谢了他,因为我又抓住了一次机会。 这是我有史以来的第一场无准备之战,不能说对高口一无所知,但绝对可以称的上是知之甚少。连什么题型都不是很清楚,更不用说完整地做真题了。但整场考试下来,就一个字爽。但不是每个人都会这种感觉的,为了让大家避免少走弯路,所以向大家分享一下我的考试经验。 我是网上报的名,因为那时身在山西,所以还是借的同学的招商银行的卡网上支付的报名费。考前一周可以领准考证,因为回学校考专八,故而在考前一天才领的。领证的时候,当你发现还有与爸爸妈妈们年龄相当的人在领中级口译的准考证时,心里的感觉两个字——呵呵。 我有幸被分到了上海外国语大学,那是传说中拥有高翻学院的地方。只是我的考场在它的出国留学部。而且我被分到一个一百多人的大考场。上外监考老师很慈祥。开考前的感觉就是,没白来,体验了一把——值了! 考试是我从未有过的一种考试,至少我是第一回碰到,因为它有中场休息时间。上半场考试是8:20到10:00,前四十分钟是听力,又分为spot dictation和listening prehension.听力通过收音机接收,由上海东方广播电台统一播放,整个长三角都能收听。九点开始做阅读,二十个选项,但阅读量十分大。紧接着是一篇英译汉,难度不大,时间很紧。感觉——手酸。 十点,上半场考试结束,收卷。可 以吃东西和上厕所,但不许出考场。(有厕所)。10:10,下半场考试开始,还是先四十分钟听力。听力分为三个部分:1、相当于八级程度的gap-filling,二十个空,先发稿纸,听完发试卷!2、听译。五个句子,两段文章。阅读:十道主观题。翻译:中译英。我还算比较幸运,因为翻译内容是讲朱家角的发展史,我还算知道点背景,起码不至于慌到那是个什么地方也不知道。 右边男生速度很快,所以我一直以他为榜样,基本上都是在检查一遍后交的卷。左边的姐姐速度较慢,没做完卷子。所以考试时选准一个正确的参照系是很重要的。 考完后自我感觉还不错,所以为了犒劳一下自己,去上外书店买了许多书。下一步打算:笔试要是能过的话,想去试一下口试! 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/44258e0356270722192e453610661ed9ad515565.html