卢嘉祥:我为安南当翻译 秦兴旺 【期刊名称】《民族大家庭》 【年(卷),期】2004(000)002 【摘 要】一位出生于广西平南县一个贫困小村庄的客家人,凭着一身过硬的英语,活跃在我国对外交往的舞台上。他在联合国秘书长安南首次访华时担任他的翻译,曾先后为2000多位国家元首、政府首脑、国际组织领导人、大型跨国公司总裁担任同声翻译,被称为"同声翻译奇人"。 【总页数】3页(P24-26) 【作 者】秦兴旺 【作者单位】 【正文语种】中 文 【中图分类】K828 【相关文献】 1.卢嘉祥——客家小村庄走出的“同声翻译奇人” [J], 2.卢曼的社会系统理论与翻译研究探析——论翻译研究的社会学视角 [J], 宋安妮 3.卢嘉祥:我为安南当翻译 [J], 秦兴旺 4.卢思源翻译的"层次感"研究在日语翻译教学中的应用 [J], 郭丽 5.高平嘉祥寺寺院格局及毗卢殿建筑形制简析 [J], 王小龙;焦晋峰 因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/4678298030d4b14e852458fb770bf78a64293a12.html