狐眠败砌,兔走荒台..._《菜根谭》_原文_栏目_注释_翻译

时间:2022-04-01 14:11:26 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
狐眠败砌,兔走荒台,尽是当年歌舞之地;露冷黄花,烟迷衰草,悉

属旧时争战之场。盛衰何常?强弱安在?念此令人心灰。

【栏目】

本文所属栏目:概论 【原文】

狐眠败砌,兔走荒台,尽是当年歌舞之地;露冷黄花,烟迷衰草,悉属旧时争战之场。盛衰何常?强弱安在?念此令人心灰。 【注释】

败砌:残墙断壁。 黄花:菊花。 悉:都。 【翻译】

狐狸在残垣断壁做窝,野兔在荒废楼台出没,这些都是当年轻歌曼舞的地方;遍地菊花在寒露中战抖,一片片衰草在烟雾弥漫中摇曳,这里曾是英雄逐鹿的战场。兴盛衰败岂会恒定不?胜负强弱又从何谈起?一想到这些就令人心灰意冷了啊!




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/485285fc864769eae009581b6bd97f192379bf23.html