巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。 出自唐代高适的《送李少府贬峡中王少府贬长沙》 嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。 巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。 青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。 圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。 【译文及注释】 译文 此次离别不知你们心绪何如,停住马饮酒询问被贬的去处。 巫峡猿猴悲啼令人伤心流泪,衡阳的归雁会为我捎来回书。 秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边黄叶飘零古木稀疏。 圣明朝代如今定会多施雨露,暂时分手希望你们不要踌躇。 注释 ⑴峡中:此指夔州巫山县(今属重庆)。 ⑵谪居:贬官的地方。 ⑶巫峡:地名,在今重庆市巫山县东。古民谣《巴东三峡歌》:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” ⑷衡阳:地名,今属湖南。相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡阳的回雁峰,便折回北方。这是由长沙想到衡阳,意思要王少府至长沙后多写信来。 ⑸青枫江:地名,在花溪。秋帆:指秋风吹着小舟,送友人远去。 1 / 2 文章来源网络整理,仅供参考学习 【赏析】 此诗作年究在何时,已难以考定。旧编在《同陈留崔司户早春宴蓬池》诗后,可能是高适在封丘尉任内,送别遭贬的李、王二少府(唐时县尉的别称)往南方之作。 2 / 2 文章来源网络整理,仅供参考学习 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/488e777cab8271fe910ef12d2af90242a895abc8.html