用英语怎么说“废旧手机” 用英语怎么说“废旧手机” 引导语:技术快速发展导致个人手机更新迭代愈发频繁。据中新网报道,约50%的用户每18 个月就会换部新手机。以下是店铺分享给大家的用英语怎么说“废旧手机”,欢迎阅读! 近几年,智能手机发展日新月异,手机更新迭代不断加速。有调查显示,约50%的用户每18 个月就会换机。然而在一片红火的新机销售市场背后,我国废旧手机的回收率却并不高,造成了资源浪费。 The rapid development of technology leads to frequent personal turnover of mobile phones. About 50 percent of users in China change to a new phone every 18 months, according to Chinanews. 技术快速发展导致个人手机更新迭代愈发频繁。据中新网报道,约50%的`用户每18 个月就会换部新手机。 However, alongside the high replacement rate is a low recycling rate. China now has about one billion unused mobile phones, but only two percent have been recycled with most of the rejected devices improperly handled. 然而,伴随高迭代率的是低回收率。国内现在有约10亿部废旧手机的存量,回收率只有2%左右,大量更换下来的旧手机都没有得到妥善处理。 “废旧手机”指被废弃的、老旧的手机,所以英文可以用old and discarded cell phones表示,也可简称为discarded phones。 废旧手机回收后,一般有三种去向:较新、损坏程度较小的手机经过分类处理、翻新后流入二手市场(refurbished and resold to users on second-hand market);有一定损坏不能直接使用的手机,可用零部件会被拆解再利用(recycled for components that can be reused);完全无法使用的,经过原材料提炼后,作为垃圾焚烧处理(units that cannot be reused are incinerated after extracting their precious metals)。 但是目前,我国废旧手机回收面临回收价格偏低(low recycling price)、存在个人隐私泄露风险(risk of privacy disclosure),以及相关行业政策不完善(lack of sound policies)等问题。 业内人士建议,未来,在发展新机销售市场的同时,市场应该培育消费者“以旧换新”的习惯(develop the habit of part-trading their old devices for a replacement),同时建立畅通、可靠的回收渠道(establish smooth and reliable recycling channel),来提高废旧手机回收率。 下载全文 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/49320c2b15fc700abb68a98271fe910ef12dae63.html