《初夏即事》原文翻译与赏析 初夏即事 宋代:王安石 石梁茅屋有弯碕,流水溅溅度两陂。(度两陂 一作:度西陂) 晴日暖风生麦气,绿阴幽草胜花时。 译文及注释 「译文」 石桥和茅草屋绕在曲岸旁,溅溅的流水流入西边的池塘。 晴朗的天气和暖暖的微风催生了麦子,麦子的气息随风而来。碧绿的树荫,青幽的`绿草远胜春天百花烂漫的时节。 「注释」 石梁:石桥 弯碕:曲岸 溅溅:流水声。唐人李端《山下泉》:“碧水映丹霞,溅溅度浅沙。” 陂:池塘。 晴日暖风:语本唐人薛能《折杨柳》:“暖风晴日断浮埃,废路新条发钓台。” 花时:花开的季节,指春天。白居易《寄元九》:“月夜与花时,少逢杯酒乐。” 【《初夏即事》原文翻译与赏析】相关文章: 1.《钟山即事》原文翻译及赏析 2.溪居即事原文及翻译 3.《郊园即事》原文及翻译 4.《闾门即事》翻译及原文 5.钟山即事原文及翻译 6.山居即事翻译及赏析 7.山居即事翻译赏析 8.《溪居即事》翻译赏析 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/4b86a0656e85ec3a87c24028915f804d2a16874e.html