骆宾王传节选 骆宾王,义乌人。七岁能赋诗。武后时,数上疏言事,得罪贬临海丞,鞅鞅不 得志,弃官去。文明中,徐敬业起兵欲反正,往投之,署为府属。为敬业作檄传天 下,暴斥武后罪。后见读之,矍然日:”谁为之”或以宾王对,后日:M有如此才不 用,宰相过也。”及败亡命,不知所之。 【注释】 数:多次,屡次。 疏:一种文体。这里是动词,写疏,写奏折。 鞅鞅:内心极为不满的样子。 去:离开。 文明:唐睿宗的年号。 徐敬业:唐初名臣徐懋公的孙子,徐懋公因功被赐姓李,所以也叫李徐敬业承袭 了祖父的 英国公爵位,后来起兵反对武则天,兵败后被杀。 檄:古代言府用于征召或声讨的文章。这里指骆宾王写的《为徐敬业讨武垦檄》这 篇文章,里面历数了武则天的罪行,有偏能惑主。「等句子。 矍然:吃惊的样子。 为:做。这里指写作。 或:有人,有的人。 对:回答。 过:过错。 及:等到。 之:到,往。 u入门见嫉,蛾眉不肯让人:掩袖工谗,狐媚 【参考译文】 骆宾王,义乌人。七岁就能写诗。武后(武则天)时多次写奏章议 论政事,得罪朝廷,被贬为临海县丞,心里不满,郁郁不得志,就弃 官不做离开了。文明年间的时候,徐敬业起兵反对武则天要恢复唐朝 的正统,骆宾王去投奔他,做了徐敬业匡复府的属官。给徐敬业起草 了《为徐敬业讨武垦檄》传遍了天下,怒斥武则天的罪行。武后见到 读了,吃惊地问道:“这是谁写的?”有人回答说是骆宾王。武后说:“有 这样的才能不被任用,是宰相的过错啊!”等到徐敬业失败后逃亡, 不知道他去了哪里。 【课后练习】 1 .对下列句子中加点词语的解释 ①数上疏言事( ) ■ ②署为府属 ( ) ・ ③矍然 ( ) • • 2.把下列句子翻译成现代汉语。 及败亡命,不知所之。 【参考答案】 1 .①多次、屡次 ②官署、部属 ③吃惊的样子 2 .等到(徐敬业)兵败后,(骆宾王)逃亡,(人们)不知道(他)去了哪 里。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/4c56657cee630b1c59eef8c75fbfc77da369975e.html