笔译《菜根谭》英译

时间:2022-04-01 14:11:32 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
以幻迹言,无论功名富贵,即肢体亦属委形;以真境言,无论父母兄弟,即万物皆吾一体。人能看得破,认得真,才可以任天下之负担,亦可脱世间之缰锁。 【译文】

世事变幻无常,不管是功名富贵,即就是自己的四肢躯体也是上天赐给的;我们超越一切物相来看客观世界,不论是父母兄弟,甚至连天地间的万物也都和我属于一体。一个人能洞察物质世界的虚伪变幻,又能认得清精神世界的永恒价值,才可能提负起救世济民的重任,也只有这样才能摆脱人间一切困扰你的枷锁。

【英文译文】

In this dusty world of illusions, not only are rank and wealth fleeting, but our very bodies are onlylent to us for a short time by the universe. In the realm of the Way, when the last vestige ofthe material world has been eliminated, not only are family members joined as one, buteverything in the universe is too. Only if a man can see through the world of things and perceivethe world of the pure Way can he undertake the heavy burden of saving the world andsuccouring its people, and shake off the material fetters of rank and wealth. (保罗·怀特 译)

From the point of view of the world of illusions, not only riches and honor are false appearancesbut also our bodies are merely the shapes given by the heaven. And from the point of view ofthe world of realities, not only the parents and brothers but also all things on earth are theintegrants of a whole. Therefore, in dealing with the world, only by penetrating the illusions andunderstanding clearly the realities can one shoulder social responsibilities and shake off the fettersof riches and honor.

(周文标 译)

As far as the worldly dreamland is concerned, not only fame and fortune, but also your body, isa form entrusted by nature; as far as the Taoist ideal state is concerned, not only your parentsand brothers, but also the myriad things in nature, are one with yourself. Only when you aredisillusioned with the one and earnest with the other, can you take the responsibility of the nationand be rid of the fetters of worldly concerns. (蒋坚松 译)

In the realm of illusion, there is no honor, reputation, wealth, or status, and indeed no arms,legs, body, or anything related to me. In the realm of the genuine, parents, sisters, brothers,and indeed the ten thousand beings are all one body with me. Only when I can see through theways from the unreal, can I shoulder responsibility for worldly obligations, free of shackles andlimitations. Robert Aitken & Daniel W. Y. Kwok 译)




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/4cd010e679563c1ec4da715d.html