古代的中日韩文化交流

时间:2023-04-11 19:53:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古代中韩两国知识分子通过阅读汉籍和书写汉文,方便思想和学术交流。韩国赴中国的使节团每次到中国,都会得到中国朝廷赠送的书籍,亦会在中国采购图书,因此古代中国的儒学著作源源不断传入韩国。韩国的儒学研究特别是成为官学的理学研究达到了很高水平,出现了很多著名学者。在李朝后期还兴起实学思潮,出现主张积极向中国学习的北学派。七至十八世纪李朝使团还从中国输入了不少汉译西书,从中吸收西学思想。十九世纪又受中国魏源《海国图志》等书和洋务思想影响,产生主张改革开放的开化思想。



中韩文学的交流丰富多彩。唐宋诗词在韩国非常流行,唐朝的诗人写过不少赠新罗友人的诗歌,而新罗诗人也创作了不少汉诗作品。高丽王朝与李氏朝鲜时代,韩国知识分子大多有很高的汉文学修养。中国的唐人传奇和明清小说在韩国也很受欢迎。韩国使臣到中国都要大量采购唐宋诗集和明清小说,有的带回国后还加翻印和翻译。中国小说的传入,也推动了韩国小说文学的创作。



中国文化对日本的影响,较深层的表现是在学术和宗教方面。日本假名文字就是吸收了中国汉字的成分加以改造而成,而且至今日文中还包含了不少汉字。日本的儒学也是从中国传入,在日本古代的意识形态和文化学术史上占有极重要的地位。另外,日本的佛教也是从中国传入,古代曾有大批日本和尚到中国取经求法,而中国高僧则到日本传经弘法。日本佛教还通过中国禅宗的传入,呈现“儒佛互补”的现象。日本的某些政治、宗教信仰如天皇、神器崇拜、祝紫为上等,则是从中国道教学理中获得。



日本从中国古代文学艺术作品中吸取了大量营养、素材和借鉴,形成具有自己民族特色的日本文学和日本艺术最早的日本散文和诗歌作品都是用汉字写的,而且形成了日本的汉文学。日本的绘画、雕刻、建筑、工艺书法等艺术形式也深受中国艺术影响。此外,日本人的生活习俗之中,如衣食住行、体育、音乐、游艺等,也体现了中国文化对日本的影响。



另方面,日本文化也对中国文化产生不少影响。明代就有中国书籍记载日本文学语言,并用汉语翻译日本民族诗歌形式──和歌。清代曹寅还利用日本语创作《日本灯词》此外,深受中国文人和大众喜爱的折扇和日本刀,也是从日本传入中国。近代,中日文化交流主要


趋向发生逆转,自日本明治维新成功后,中国人大量翻译日本书籍,以此作为汲取西洋文化及知识的桥梁。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/4d28e4bf1fd9ad51f01dc281e53a580216fc50a6.html