古诗郭琇面劾权臣翻译赏析

时间:2022-07-26 02:15:18 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗郭琇面劾权臣翻译赏析

文言文《郭琇面劾权臣》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 康熙间,山左名臣,自李之芳、董讷而下,实以郭瑞卿为最刚正。瑞卿名琇。当明珠柄政时,行为专恣,朝野多侧目。郭刚直性成,尝于明珠寿日,胪举其劣迹,列人弹章上之。旋复袖草疏,乘车至明邸,踵门投刺。明以其素倔强,来谒不易,肃冠带迎之。及入,长揖不拜,坐移时,故频频作引袖状。明喜问曰:“御史公近来兴致不浅,岂亦有寿诗见赐乎?”郭日:“否、否。”探袖出视,乃一弹章。明取读未必,郭忽拍案起曰:“郭琇无礼,劾及故人,应受罚。连引巨觥狂吸之,疾趋而出,座客大骇愕。未几而廷讯明珠之旨下矣。 【注释】 ①山左:指山东 ②明珠:满人,当时主持朝政 胪举:列举 ④列入弹章上之:(明珠的罪行)入弹劾的奏章送给皇上 ⑤踵门:亲自上门 ⑥投刺:递上名片 ⑦御史:指郭琇,时任左都御史 ⑧觥(ōn):古代盛酒器 【翻译】 熙年间,山东的名臣,除了李之芳、董讷,就属郭瑞卿最为刚正了。郭瑞卿名琇。当明珠(好像姓爱新觉罗)执政时(那时明珠是宰相)明珠十分专横,满朝文武都敢怒不敢言。郭瑞卿为人刚直不阿,曾经在明珠的生日宴会时(前),一一列举他的恶行,并列入弹劾明珠的奏章之上。然后放入自己的袖子里(古人袖子宽大),坐着马车来到明珠家(赴宴)他亲自上门递上名片(古人当官递名片者多为家丁)明珠知道郭瑞卿向来性格倔强,(亲自)拜见实属不易,(于是)整衣

1


(亲自)迎接。郭瑞卿入座后,长久的拱手作揖而不把手松开,(坐移时?是否应为作揖时?)在座到位子上时(如果是作揖时则译为:作揖的时候),故意频频的用手指着自己的袖子(暗示袖子里有好东西)明珠(见状)大喜说道:“御史公(指郭瑞卿)近来兴致不浅啊,这次有道喜的寿诗可以赐教吗?”郭瑞卿说:“没有,没有。(然后)郭瑞卿把手伸入衣袖拿出东西来给大家看,原来是一封奏章。明珠拿过来还没读完,郭瑞卿突然拍案而起说道:(我)郭琇无礼了,(尽然)要弹劾老朋友,应该受罚。”然后举起大酒杯连喝数杯,(完后)疾步离开,(参加明珠生日宴会的)满堂宾客都(因郭瑞卿的大胆举动)十分吃惊。(后来)没过几天,朝廷罢明珠的官的圣旨就下来了。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/510471895cf7ba0d4a7302768e9951e79b8969ac.html