古诗寒食诗·寒食时看郭外春翻译赏析

时间:2022-04-20 18:16:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗寒食诗·寒食时看郭外春翻译赏析

《寒食诗·寒食时看郭外春》作者为五代十国文学家云表。其古诗全文如下:

寒食时看郭外春,野人无处不伤神。 平原累累添新冢,半是去年来哭人。 【前言】

这首诗出自《全唐诗》,是其中作者惟一的一首诗。寒食为节令名称,指“清明”前一天或两天,相传起源于前晋文公悼念介之推之事,因介之推为避官而抱树焚死,晋文公便定于此日禁火寒食。 【注释】

郭外春:城外的春光美景。郭指外城 野人:田野中扫墓的人 伤神:心神忧伤

累累:众多、重叠、联贯成串貌 冢:坟墓。 【翻译】

清明前夕,春光如画,田野上到处都是心神忧伤的扫墓人。仔细望去,平原之上又新增了众多新坟oRG,这些新坟的主人一定有一半都是去年的扫墓人吧。 【赏析】

云表的这首七言绝句便描绘了这幅城郊墓地的情景。作者从佛家

1


的生死轮回和避世思想出发,指出今年躺在新坟中的便有很多是去年扫墓的人,言外之意是今年来祭扫墓的人也必定有不少明年将被埋入坟墓。这种消极颓废的思想不可取,然而也客观地道出了人生代谢的自然规律,而此诗也写得流畅,准确生动,具有一定的艺术感染力。

--- 2

来源网络整理,仅供参考


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/aa2de238bc23482fb4daa58da0116c175e0e1e06.html