桓玄诣殷荆州,殷在妾房昼眠,左右辞不之通..._《世说新语》_原文_注释_翻译_点评

时间:2022-08-05 19:04:17 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
桓玄诣殷荆州,殷在妾房昼眠,左右辞不之通。桓后言及此事,殷云:

初不眠。纵有此,岂不以贤贤易色!”

【原文】

103.桓玄诣殷荆州,殷在妾房昼眠,左右辞不之通。桓后言及此事,殷云:初不眠。纵有此,岂不以贤贤易色①’!” 【注释】

贤贤易色:语出《论语·学而》。这句话有不同的理解,孔安国注《论语》以为言以好色之心好贤人则善。大意指尊重贤人,不重女色。 【翻译】

桓玄去拜访荆州刺史殷仲堪,殷仲堪在侍妾屋里睡午觉,手下拒绝为他通报。桓玄后来说到这件事,殷仲堪说:我从不睡午觉。如果真有这种事,不就把看重贤人的心换成看重美色了吗?” 【点评】

事实真相那就不知道了,总之殷仲堪最后折在了桓玄手里。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/52046b3f122de2bd960590c69ec3d5bbfc0ada55.html