动词“借りる”用于向他人借东西的场合。 相当于汉语的“借”或“借入”的意思。一般用下列形式: A は B に ( から ) C を借りる ( A 向 B 借 C 。) 例句:私は王さんに本を借りました。 (我向小王借书了) 王さんにお金を借りてください。 (请跟小王借钱) 但是,“ B ”如果是表示某个集体时如学校,会社,图书馆等,只能用“ から ”。 例句:王さんは学校からいろいろな本を借りました。 (小王从学校借了各种书) 私は会社から百万円ほど借りました。 (我从公司借了 100 万日元) 动词“貸す”用于借给他人东西的场合。 相当于汉语的“借给”“借出”“贷给”等意思。一般用下列形 式: A は B に C を貸す ( A 把 C 借给 B ) 例句:鈴木さんは、王さんに本をかした。 (铃木老师把书借给小王了) 銀行が、彼にお金をかしました。 (银行贷给他一笔款) 但是,“貸す”中的“ B ”如果是说话人时,即“私”时,必须在“貸す”的连用形后接补助形式的“て くれる”或是表示敬意的“てくださる”。 例句:田中さんは、私に本をかしてくれました。 (田中借给我书了) 先生は、私に辞書をかしてくださいました。 (老师借给我字典了) 相反的,如果说话人(即“私”)向他人借出时,无论是“ 貸す ”或是其连用形后接补助词形式的“てあ げる”均可。 例句:わたしは、王さんに本を貸してあげました。 = わたしは、王さんに本を貸しました。 (我借给小王书了) 「借りる」と「貸す」に関して 下記の件は、「借りる」と「貸す」に関して、自分詰みの手記です。 「借りる」意思是把别人的东西借过来,常用句型[~から(に)~を借りる] △ 図書館へ本を借りに行きます。 「貸す」是把自己范围内的东西借给别人,常用句型[~に~を貸す] △ 高さんは自転車を李さんに貸しました。 ▲ 后续补助动词如[~てもらう]、[~てあげる]、[~てくれる]时,应特别注意 △ これは張さんが借りてくれた小説です。/这是小张给我借来的小说。 △ これは張さんが貸してくれた小説です。/这是小张借给我的小说。 △ これは張さんが借りてもらった小説です。/这是我请小张帮我借的小说。 △ これは張さんが貸してもらった小説です。/这是我求小张借给我的小说 △ 張さんは王さんに借りた小説を私に貸してくれました。/小张把他从小王那里借来的小说,又借给 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/534c61000740be1e650e9a4a.html